Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
fonte: europressedienst
bron: europressedienst
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
europressedienst, bonn, germania
europressedienst, bonn, duitsland.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
fonte: europressedienst e risposte verificate al questionario
bron: europressedienst en gecontroleerde antwoorden op de vragenlijst
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la base dati sviluppata da europressedienst è regolarmente aggiornata e ripubblicata.
de databank van europressedienst wordt regelmatig bijgewerkt en opnieuw gepubliceerd.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
europressedienst è tenuta contrattualmente a fornire informazioni su indicatori macroeconomici.
europressedienst heeft op contractbasis informatie over macro-economische indicatoren verstrekt.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
europressedienst, come indicato ai considerando 99 e 120 del regolamento provvisorio, ha fornito informazioni sugli indicatori macroeconomici.
europressedienst heeft, zoals vermeld in de overwegingen 99 en 120 van de voorlopige verordening, informatie over macro-economische indicatoren verstrekt.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alla luce di quanto sopra si è ritenuto opportuno utilizzare i servizi di europressedienst nella presente inchiesta e le richieste delle parti a tale riguardo sono state pertanto respinte.
in bovenstaande context werd het passend geacht om bij dit onderzoek gebruik te maken van de diensten van europressedienst en de desbetreffende argumenten van de belanghebbenden werden derhalve afgewezen.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alla luce di quanto sopra, si è ritenuto opportuno utilizzare i servizi di europressedienst nella presente inchiesta e le obiezioni delle parti a tale riguardo sono state pertanto respinte.
in bovenstaande context werd het passend geacht om bij dit onderzoek gebruik te maken van de diensten van europressedienst en de desbetreffende argumenten van de belanghebbenden werden derhalve afgewezen.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prima di incaricare la europressedienst la commissione ha valutato la metodologia utilizzata dal consulente per la raccolta dei dati pertinenti nonché la sua capacità di fornire i dati necessari separatamente per tutti i tipi di prodotto e per tutto il periodo considerato.
voorafgaand aan de keuze voor europressedienst heeft de commissie de door de consultant gebruikte methode voor het verzamelen van de relevante gegevens beoordeeld en onderzocht of de consultant in staat was om de nodige gegevens afzonderlijk te verstrekken voor alle productsoorten en voor de gehele beoordelingsperiode.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quando le informazioni non possono essere ottenute attraverso i canali appena menzionati, europressedienst controlla le relazioni finanziarie di società del settore fotovoltaico o collabora liberamente con altri istituti di ricerca al fine di ottenere dati o effettuarne un controllo incrociato.
wanneer de informatie niet via de zojuist genoemde kanalen kan worden verkregen, checkt europressedienst de financiële verslagen van ondernemingen in de pv-sector of werkt zij vrij met andere onderzoeksinstellingen samen om de gegevens te verkrijgen of kruiselings te controleren.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si precisa che la commissione ha svolto una verifica in loco presso la sede di europressedienst in base al principio di buona amministrazione, per verificare l'affidabilità e la correttezza dei dati sui quali basava le proprie conclusioni.
opgemerkt zij dat de commissie gelet op het beginsel van goed bestuur een controle ter plaatse bij europressedienst heeft uitgevoerd, om de betrouwbaarheid en juistheid na te gaan van de gegevens waarop de commissie haar bevindingen heeft gebaseerd.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
afase ha messo in discussione la base giuridica per la visita effettuata presso la sede di europressedienst, poiché essa non è parte interessata in questa inchiesta e di conseguenza non rientra nel campo di applicazione dell'articolo 16 del regolamento di base.
afase plaatste vraagtekens bij de rechtsgrondslag voor het bezoek ter plaatse aan europressedienst op grond dat deze geen belanghebbende in dit onderzoek is en derhalve niet onder artikel 16 van de basisverordening valt.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in seguito alla divulgazione delle conclusioni provvisorie diverse parti interessate hanno contestato il fatto che i dati forniti da europressedienst, un consulente indipendente («il consulente»), fossero stati utilizzati per determinare, tra le altre cose, la produzione dell'unione, la capacità produttiva dell'unione nonché altri indicatori macroeconomici di pregiudizio concernenti l'industria dell'unione e i dati sulle importazioni.
na de mededeling van de voorlopige bevindingen plaatste een aantal belanghebbenden vraagtekens bij het feit dat gegevens die werden verstrekt door europressedienst, een onafhankelijk consultancybureau („de consultant”), werden gebruikt om onder meer de productie in de unie, de productiecapaciteit van de unie en andere macro-economische schade-indicatoren betreffende de bedrijfstak van de unie en invoergegevens te bepalen.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade: