Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a che ora
what time will i pick you up
Última atualização: 2021-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a che ora?
at what time?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sai a che ora
do you know when..?
Última atualização: 2014-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(che ora sono)
(what time is it)
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a che ora arrivi
where
Última atualização: 2022-12-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a che ora vieni?
what time do you come get me
Última atualização: 2020-06-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a che ora ci vediamo
what time do we meet
Última atualização: 2021-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a che ora sono il check-in e out?
at what time can we check-in and out?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a che ora partiamo oggi?
what time do we leave today?
Última atualização: 2024-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1 - a che ora sono previste arrivo e partenza?
1 – what time are check in and check out? updated!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a che ora sono check-in e check-out?
at what time are check-in and check-out?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a che ora sono il check-in e il check- out?
whatis the time for check-in and check-out?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
attraverso il significato di talune parole, che è palese per gli studenti francesi, si sviluppa una comprensione generale del testo.
through the meaning of certain verbs which are clear for french students, a general comprehension of the text develops.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gli studenti francesi preparano la loro traduzione e cercano di definire le loro difficoltà formulandole come domande comprensibili.
the french students prepare their translation and try to define their difficulties and formulate them as comprehensible questions.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gli studenti francesi leggono le risposte, portano a termine la loro traduzione e la consegnano al loro docente francese.
the french students learn about the answers, finalise their translation and hand it in to their french teacher.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dove pensano che ora sono uniti e ‘ salvi. ’
where they feel, that they are now united and ‘saved’.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gli studenti francesi pubblicano le loro domande nel loro spazio sul forum, in modo che i tutor del proprio gruppo possano venire a conoscenza delle loro difficoltà.
the french students upload their questions to their space on the forum so that their tutors in their group can learn about their difficulties.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
“l'aver trascurato le questioni sociali da parte dei vecchi regimi è stata la base da cui sono partiti gli atti di opposizione e le rivoluzioni che sono seguite.
"the neglect of social issues by old regimes was clearly the basis for the acts of opposition and revolutions that ensued .
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
da preturo sono partiti gli elicotteri che hanno trasferito negli ospedali abruzzesi i 150 pazienti evacuati dall’ospedale san salvatore dell’aquila, così come i feriti gravi.
the helicopters that transferred both the 150 patients evacuated from l'aquila's san salvatore hospital and those who had been seriously injured in the earthquake, took off from preturo.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
se lo chaabi, canta delle sofferenze della vita dell'immigrato, il testo del raï ricorda agli immigrati le motivazioni per cui spesso sono partiti, gli affetti lasciati, e in alcuni casi la propria giovinezza in algeria.
if the chaabi texts tell about the problems of immigration, raï texts remind the immigrants why they abandoned algeria, the people that they love in algeria, sometimes the algerian youth.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: