Você procurou por: come sopportare (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

come sopportare

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

come sopportare le sue mani in quel modo.

Inglês

come sopportare le sue mani in quel modo.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

lavorare nell'abbigliamento non è facile. non fraintendetemi, non è difficile come sopportare [ ... ]

Inglês

working in fashion is not easy. don't get me wrong, it's not difficult as an 8-hour shift [ ... ]

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

infatti è solo nella risurrezione che possiamo capire non soltanto come la croce di cristo ci valga il perdono dei nostri peccati, ma anche come sopportare con gioia le sofferenze di questa croce.

Inglês

for only in the resurrection can we understand how the cross of christ can not only bring us pardon for our sins, but also teach us to endure with joy the suffering of this cross.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

potrebbe spostarsi e sedersi di fianco a me. se si siede qui, come sopportare una simile..... compagnia?! come sopportare la puzza e il comportamento idiota?".

Inglês

'swami, save me!' she prayed, 'this drunkard may sit here because there is an empty seat next to me. if this drunkard sits here by my side, then how will i bear his company -- his awful smell and idiotic behavior, what do i do?'

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

abbiamo parlato sopra della body ola intera del peloponnesus come sopportare una rassomiglianza nella forma ad un amphitheatre; e da che cosa è stato dichiato appena, sembrerà che il paese di sparta, il -the lacedwmon vuoto, come è denominato il iliad ed il odyssey, che è fiancheggiato sull'est e sull'ovest da due creste parallele lunghe delle montagne, da cui sono stati collegati insieme da una barriera simile ma molto più corta all'estremità nordica, possa scaturire sia confrontato nella figura ad uno stadio antico, di cui nel supporto parnon e nel supporto taygetus sono i due lati e di quale l'estremità è costituita dal rinfianco nordico, già descritto, delle colline arcadian.

Inglês

we have spoken above of the whole peninsula of the peloponnesus as bearing a resemblance in form to an amphitheatre ; and from what has been just stated, it will appear that the country of sparta,-the hollow lacedwmon, as it is called in the iliad and the odyssey,-being flanked on the east and on the west by two long parallel ridges of mountains, which were connected together by a similar but much shorter barrier at the northern extremity, may well be compared in shape to an ancient stadium, of which mount parnon and mount taygetus are the two sides, and of which the end is formed by the northern abutment, already described, of the arcadian hills.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,348,608 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK