Você procurou por: elemento definitore (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

elemento definitore

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

elemento

Inglês

element

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 20
Qualidade:

Italiano

elemento:

Inglês

selection of seminars:

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dal 2001 è definitore generale dell’ordine.

Inglês

since 2001 definitor general of the order.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dopo aver esercitato la carica di priore in vari conventi, diventa, nel 1937, definitore generale dell'ordine del carmelo a roma.

Inglês

having taken on the duty of prior in several monasteries, in 1937 he became definitor general for the carmelite order in rome.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

spagnolo, 50 anni, padre carballo è stato nel sessennio scorso definitore generale dell’ordine e segretario generale per la formazione e gli studi.

Inglês

a 50 year old spaniard, for the past six years father carballo has been general definator and secretary general for formation and studies.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

come 119� successore di san francesco è stato scelto lo spagnolo josé rodríguez carballo, 50 anni, finora definitore generale e segretario generale per la formazione e gli studi.

Inglês

as the 119th successor of saint francis the 50 year-old spaniard josé rodrìguez carballo, formerly definer general and secretary general for training and studies, was chosen.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

i finanziamenti europei non devono soggiacere alla discrezionalità definitoria degli stati membri.

Inglês

member states must not have discretion to define terms when support with european funds is at issue.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,772,967,792 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK