Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
il proseguimento degli scontri non offre alcuna prospettiva e il ricorso alla forza armata non costituisce una soluzione.
the continuation of clashes offers no prospects and the use of armed force is not a solution.
e' inammissibile che si utilizzi la forza armata nello stretto di taiwan come strumento con cui fare politica.
it is evident from the way in which religious freedom, freedom of assembly and association and the freedom of the press continue to be brutally repressed in the people's republic of china that it simply is not enough to cast a veil of economic interest over it.
e, ora come prima, questa forza armata rimane a disposizione del partito fascista e, personalmente, di mussolini.
and now, as before, this armed force remains at the disposal of the fascist party, and of mussolini in person.
la relazione considera, e cito questa espressione, il synchronised armed forces europe come un passo verso una "forza armata europea integrata”, ovvero un esercito europeo.
it sees, and i quote this expression, 'synchronised armed forces europe' as a step on the way to 'an integrated european armed force'. surely, in other words, a european army.
nessuna considerazione politica può essere superiore alla tutela della vita umana che ogni azione politica e pertanto ogni forza armata hanno lo specifico compito di servire.
no political consideration can be higher than the protection of human life which any political action and therefore any armed forces have the specific task of serving.
malgrado che la borghesia rappresenti la minoranza della società, lo stato democratico costituisce il sistema della forza armata organizzata per la conservazione dei rapporti di produzione capitalistica.
although the bourgeoisie represents a minority within society, the democratic state represents the system of armed force organised for the purpose of preserving the capitalist relations of production.
e' assolutamente urgente istituire una forza armata internazionale bene equipaggiata che possa assistere la monuc nel suo compito e che disponga di un ampio mandato per difendere la popolazione.
a well-equipped international armed force must be set up to assist monuc and with an extensive mandate to protect the population as a matter of extreme urgency.
eppure il signor ajello ha proseguito i negoziati iniziati dalle forze estremiste, il che sembra dare ragione a quanti difendono l' idea di inviare una forza armata internazionale.
even so, mr ajello has continued the negotiations begun by the extremist forces, which seems to support the views of those who favour sending an international armed force.
la guardia nazionale, cioè la borghesia nelle sue diverse gradazioni, era l'unica forza armata. essa non si sentiva però abbastanza forte per misurarsi da sola col proletariato.
the national guard, that is, the bourgeoisie in its different gradations, constituted the sole power. alone, however, it did not feel itself a match for the proletariat.
l'esposizione fotografica presenta la forza armata nel contesto geopolitico internazionale, partendo dalla sua costituzione alla costruzione della sua flotta fino a delineare alcuni successivi risvolti della guerra sul mare.
the photographic exposure anticipates the armed forces in international the geopolitical context, leaving from its constitution to the construction of its fleet until to delineate some successive implications of the war on the sea.
come non ricordare, tuttavia, che la forza armata straniera che è stata presente più a lungo in questo paese, segnandone negativamente il destino, è l' esercito francese?
how can we ignore the fact, though, that the foreign armed force that remained longest in the country, which sealed its fate, was the french army?
le relazioni invocano la creazione di una forza armata dell'unione europea tramite la dotazione di sistemi d'arma comuni, un sistema di comunicazione condiviso e una struttura autonoma di comando e di controllo.
these reports call for the eu to develop its own armed forces by means of common weapons procurement, a common communication system and an autonomous common command and control structure.
per fare ciò occorrerà, al contrario, che una forza armata, correttamente equipaggiata, correttamente inquadrata e correttamente addestrata, svolga un ruolo sia di interposizione, sia di mantenimento dell' ordine.
instead, what we need is a military force, properly equipped, properly officered and properly trained, either to intervene or to keep order.
mentre venivano spogliati della loro forza parlamentare, i piccoli borghesi democratici venivano spogliati anche della loro forza armata, in seguito allo scioglimento dell'artiglieria di parigi e delle legioni viii, ix e xii della guardia nazionale.
simultaneously with their parliamentary power, the democratic petty bourgeois were robbed of their armed power through the dissolution of the paris artillery and the eighth, ninth, and twelfth legions of the national guard.
l' unico strumento valido è la pressione militare. e' necessario, a fini preventivi, dislocare nella regione una forza armata internazionale, in casu nella macedonia e nell' albania settentrionale.
the only effective instrument is the threat of force: a preventative presence of international troops in the region, in this case macedonia and northern albania.