Você procurou por: li useremo sempre (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

li useremo sempre

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

non usiamo sempre gli stessi strumenti e non useremo sempre gli stessi metodi.

Inglês

we are not always using the same tools, and we will not always use the same methods.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

li useremo soltanto per la traduzione nella vostra linguetta natale e per i progetti quello è designato per il paese in cui risedete.

Inglês

we will only use you for translation into your native tongue and for projects that are targeted for the country in which you reside.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

useremo i vostri dati solo per rispondere alla vostra richiesta informazioni e non li useremo per nessun mailing o altra forma di pubblicità indesiderata.

Inglês

we will use your data only to answer your information request and we will not use them for any undesired mailing or any other form of publicity.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

assicuriamo che considereremo riservati i dati che ci trasmettete e che li useremo solo per le finalità indicate nella dichiarazione sulla tutela dei dati. vi preghiamo di confermare che accettate la nostra dichiarazione sulla tutela dei dati.

Inglês

we assure you that the data provided will be treated confidentially and only be used for the purposes mentioned in the privacy policy. please confirm that you accept our privacy policy.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

concordo sui vari punti dell' emendamento, ma devo sottolineare che li useremo per cercare di avvicinare la formulazione di questa definizione al concetto espresso dalla corte di giustizia nel caso o' flynn.

Inglês

i agree with the points made in the amendments and you may be sure that we shall use them to help formulate the definition in line with the interpretation of the european court of justice in the o ' flynn case.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Italiano

e sarebbe stupido, oltre che antimarxista, sostenere che questi «ultimi arrivati» li useremo come «base», ma i dirigenti saranno quelli che hanno avuto il tempo di «apprendere» e di «prepararsi».

Inglês

and it would not only be anti-marxist but just plain stupid to consider that these “late arrivals” should serve as “rank-and-file” whilst only those who had had time to “learn” and “prepare themselves” should be leaders.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,736,122,559 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK