Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a disposizione
in hand
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a disposizione:
services:
Última atualização: 2007-09-10
Frequência de uso: 3
Qualidade:
a disposizione:...
facilities: telephone, safe (extra), hair...
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il comitato è lieto di mettersi a disposizione per contribuire.
the committee is glad to offer its services as a partner in this venture.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chi desidera mettersi a disposizione trova qui il modulo per aderire.
if you want to join us, find here the subscribe form.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
servizio divino per ministri 2010: servire vuol dire mettersi a disposizione
divine service for european ministers 2010: serving means making yourself available to the lord!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e che è ora di mettersi a lavorare.
he is the author of the chiapas rebellion: the struggle for land and democracy.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'artista vuol quasi mettersi a nudo.
it is almost as if the artist wants to lay himself bare.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non sarebbe corretto mettersi a contestare i dettagli.
it would be incorrect to engage in contesting the specifics.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gesù non si lava le mani prima di mettersi a tavola.
jesus does not wash his hands before sitting down at table.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i buoni propositi di mettersi a dieta possono aspettare
the good intentions of going on a diet can wait.
Última atualização: 2017-12-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
di farsi avanti, e di mettersi a fianco di snowden.
step forward and stand with snowden.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
signor commissario, l' unione europea dovrebbe mettersi a disposizione quale possibile intermediario in questo conflitto.
commissioner, the european union should definitely be willing to act as a mediator in this conflict, should it be asked to do so.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
un giorno, vinto da violente sofferenze, deve mettersi a letto.
one day, overcome by violent pain, he had to take to his bed.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ma anche gli africani devono mettersi a lavorare in questo senso.
but the africans themselves must take action in this area.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
no, questo tipo di misura serve solo a mettersi a posto la coscienza.
no, this type of measure only serves to ease one 's conscience.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
i genitori non dovrebbero mettersi a litigare prima ancora che il bambino nasca.
the parents should not be arguing before the child is even born.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
una delle forme più praticate di controllo cognitivo sul cibo è il mettersi a dieta.
one of the most widely practised forms of cognitive control over food intake is dieting.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ciò che è importante qui è la salute pubblica, non mettersi a distribuire nomi e discredito.
what is important here is public health, rather than some kind of naming and shaming.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
aiutare i pazienti ad alzarsi e a mettersi a letto, nonché a svestirsi e rivestirsi,
assisting persons in getting into and out of bed and making the appropriate change in dress;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: