Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
scriviamone uno e propugniamo l'offensiva.
we shall write a new manifesto and start an offensive.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
noi infatti non lo temiamo, ma lo propugniamo.
we do not fear it, we support it.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al contrario, noi propugniamo una soluzione pacifica e il dialogo.
we have to reject all allegations that, by expressing its support for the ukrainian people 's right to exercise democratic rights, the european union is encouraging violence.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ciò che noi propugniamo è la piena applicazione di questa convenzione, non la sua modifica.
what we advocate is the full application of this convention, not its amendment.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
in genere, tuttavia, noi propugniamo una posizione più restrittiva sull’ assistenza comunitaria regionale.
generally, however, we advocate a more restrictive stance on eu regional aid.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
in ordine agli ogm non autorizzati nell' unione europea, noi propugniamo la tolleranza'zero?.
as for unauthorised gmos in the european union, we recommend 'zero ' tolerance.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
noi difendiamo e propugniamo una partecipazione ad un livello più equilibrato ed elevato di quello attuale, segnatamente in alcuni paesi dell' unione europea.
we argue for more balanced and higher-level participation by women than there is at present, particularly in certain countries of the european union.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
se terremo fede ai nostri principi e ai valori che propugniamo, difenderemo anche i valori del popolo birmano, sistematicamente perseguitato dal regime militare del suo stesso paese.
by standing by our own principles and the values that we cherish, we will also be cherishing the values of the people of burma who are being so systematically persecuted by the military regime in their country.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
in quanto verdi propugniamo questa idea perché sosteniamo fermamente l' allargamento e le riforme interne dell' unione europea necessarie alla riuscita di tale processo.
that is what we, the greens, are defending, because we are keen supporters of enlargement, and keen supporters of internal reforms to the european union, so that enlargement can work.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
questo non potrà accadere finché ci saranno, da un lato, tendenze economiche alquanto diverse da quelle che, dall' altro, propugniamo con le nostre idee.
this cannot be the case as long there are quite different economic tendencies on the one side from our own, with our ideas, on the other.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
propugniamo che la competitività del settore esige la lotta alla concorrenza sleale e distorta, soprattutto per quanto concerne le condizioni sociali, per cui nei piani bilaterali e multilaterali è indispensabile adottare clausole sociali basate sull' oil.
we want competitiveness in the industry in order to fight against unfair and unbalanced competition, especially where social conditions are concerned, and that means we have to adopt ilo-based social clauses in our bilateral and multilateral planning.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
e' veramente grave ed è grave che da un lato propugniamo una soluzione politica, mentre dall' altro sosteniamo un referendum organizzato dall' occupante; sosteniamo la necessità di negoziati politici, ma nei fatti, adducendone l' impossibilità, impediamo a deputati e ministri ceceni di entrare nel territorio dell' unione per incontrare i nostri esponenti politici al parlamento europeo, alla commissione e al consiglio.
that is extremely serious, as it is also extremely serious to advocate a political solution on the one hand and, on the other, to support a referendum organised by the occupying power; to advocate political negotiations while, in practice, prohibiting chechen parliamentarians or ministers from entering our territory to meet politicians from our own countries in the european parliament, european commission or european council, on the pretext that it would be impossible for them to do so.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade: