Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
solleveremo anche questa questione.
we shall be raising this as well.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
solleveremo ancora quest' argomento.
we will bring this issue up again.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
solleveremo questi temi nei nostri colloqui con la russia.
we will raise these issues in our talks with russia.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
certamente solleveremo il punto indicato dalla onorevole parlamentare.
we will certainly raise the point made by the honourable member.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
solleveremo costantemente queste questioni nei dialoghi politici con i paesi terzi.
we will consistently raise these matters in political dialogue meetings with third countries.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
similmente, se frequentiamo buone compagnie, nella vita ci solleveremo e il nostro sentiero sarà
the sand in the company of water will go down. similarly, in the company of noble people, we come up in life -- our paths are noble.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
questi sono alcuni dei punti che solleveremo nel quadro dell’ offerta di assistenza umanitaria.
on balance, the attempt to step up dialogue makes a lot of sense.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
tra i temi che solleveremo vi sarà la necessità di aumentare il tasso di occupazione e di partecipazione della forza lavoro.
we are therefore serious about this interdependence of the economy, social aspects and the environment.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
questa è una delle questioni che solleveremo al prossimo consiglio informale e passeremo la sfida al consiglio europeo a barcellona.
that will be one of the issues we will raise at the next informal council and we will pass this challenge to european council in barcelona.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
in risposta ai due colleghi, solleveremo la questione presso le autorità competenti sia ad ankara che nella parte settentrionale di cipro.
in response to the two members, we will raise the matter with the appropriate authorities in both ankara and northern cyprus.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
dal canto nostro, è fondamentale volere, scegliere, lottare, cercare e pregare. ed allora ci solleveremo e saremo liberi.
for our part, it is important to want, to decide, to fight, to ask and to pray. then, we will be lifted up and we will be set free.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
solleveremo la questione nel corso di tali riunioni e, se il governo ucraino ci chiederà di destinare una parte dei finanziamenti comunitari al problema, saremo lieti di esaminare tale richiesta.
we have dedicated a lot of time and a great deal of money to that extraordinarily difficult and dangerous environmental issue.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
pertanto è una questione che conosciamo molto bene; la solleviamo presso i nostri, l’ abbiamo sollevata e la solleveremo di nuovo nei confronti della cina.
so this is an issue that we are very much aware of. we raise it in relation to our partners and we have raised it, and will raise it again, in relation to china.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
la nostra prossima discussione verterà sugli accordi di partenariato economico: uno dei punti per noi più controversi, che solleveremo, è il finanziamento di aiuti a sostegno degli scambi commerciali previsto da tali accordi.
our next debate will be on economic partnership agreements and one of the most contentious issues for us, and which we will raise, will be the financing of aid for trade in the economic partnership agreements.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
tuttavia solleveremo ancora il problema in seno alla commissione giuridica e per il mercato interno, poiché non è accettabile che i diritti del parlamento vengano annullati dall'esistenza di una legislazione parallela a livello europeo ed internazionale: non sarebbe affatto ragionevole.
yet, at the same time, the commission allowed this agreement to be discussed and certain things to be deliberated on without informing parliament or giving it the chance to be involved.that poses an important institutional question as to what the connection is between the agreement and the european legislative procedure, and what parliament 's rights are on this matter.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade: