Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
atsižvelgdamas į finansinio reglamento 147 straipsnio 1 dalį, pagal kurią visos europos bendrijos institucijos privalo imtis deramų priemonių dėl pastabų, pateiktų kartu su europos parlamento sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo,
having regard to article 147(1) of the financial regulation, pursuant to which each community institution is required to take all appropriate steps to act on the observations accompanying the european parliament's discharge decision,
Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
komisijos sprendimu 2001/626/eb [3] patvirtinta, kad dokumentų rinkinys parengtas taip, kad jį galima būtų laikyti iš esmės atitinkančiu duomenims ir informacijai keliamus reikalavimus, išdėstytus direktyvos 91/414/eeb ii ir iii prieduose.
commission decision 2001/626/ec [3] confirmed that the dossier was "complete" in the sense that it could be considered as satisfying, in principle, the data and information requirements of annexes ii and iii to directive 91/414/eec.
Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível