Você procurou por: stavo morendo (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

stavo morendo

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

seguendo questa preghiera io sentii un tocco nella mia regione di torace, e poi io cominciai a muovermi fuori del mio corpo. io divenni terribile e pensiero che io stavo morendo.

Inglês

following this prayer i felt a touch in my chest region, and then i began to move out of my body. i became fearful and thought i was dying.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

probabilmente non sarebbe stato così divertente se non fossi andato con banaz. non so come spiegarlo, ma se hai appena visto come banaz voltato la testa, se solo sapessi quale espressione del viso e del grido che ha fatto, è probabilmente aveva anche riso tanto quanto me, stavo morendo letteralmente e merkte anche causa seduto di fronte a noi.

Inglês

me and banaz began with balder, the thunder was fun .. a little scary but mostly fun. it probably would not have been as fun if i had not gone with banaz. i do not know how to explain it but if you just saw how banaz looked the way, if you only knew what facial expression and scream she did, you had probably also laughed as much as me, i was dying literally and it merkte also case sitting in front of us.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

"durante la lettura, stavo morendo dalle risate", ha commentato ursula märz unendosi alla critica positiva e aggiungendo che si tratta di una storia in cui il mondo degli oggetti prende vita e cerca di afferrare gli uomini. "ho trovato il testo, che è molto impegnativo, terribilmente divertente" ha concluso la märz.

Inglês

usula märz adopted the same positive view and said, “i was snorting for laughter during the reading”. it is a story in which the world of artefacts comes to life and snatches at humans. “i thought the text, although quite awkward, was tremendously entertaining", said märz in summary.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,762,581,842 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK