Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i picchi di tali composti accompagnano talvolta il fronte del solvente.
the peaks of such compounds sometimes accompany the solvent front.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tali composti vegetali possono aiutare a prevenire le infezioni del tratto urinario.
those plant compounds can help prevent urinary tract infections.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la somministrazione di preparati a base di ferro e di tali composti deve avvenire a distanza di almeno 2 ore.
administration of iron preparations with such compounds should be separated by at least 2 hours.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
È pertanto vietata l'aggiunta di tali composti al solo scopo di falsare il metodo di prova.
therefore, the addition of such compounds for the sole purpose of biasing the test method is prohibited.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 15
Qualidade:
tuttavia, in alcuni casi tali composti possono essere necessari per ottenere una soluzione madre di concentrazione adeguata.
examples of suitable solvents are acetone, ethanol, methanol, dimethylformamide and triethyleneglycol.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tali composti svolgono anche una importantissima azione in vivo, proteggendo le nostre cellule dall invecchiamento e dallo stress ossidativo.
these compounds also play an important role in preventing cell ageing and protecting cell membranes from oxidation stress.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il test salifert organics è una misura semi-quantitativa di tali composti, e nessun altro produttore offre una tale kit.
the salifert organics test is a semi-quantitative measure for such compounds, and no other manufacturer offers such a test kit.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ogniqualvolta si registri un aumento anomalo dei livelli di tali composti si dovranno individuare le fonti e/o le vie di contaminazione.
whenever there is an abnormal increase in the levels of these compounds, sources and/or pathways of contamination have to be identified.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le indicazioni inerenti all’ uso concomitante di fans ed al trattamento e prevenzione di ulcerazioni gastrice e duodenali causato da tali composti sono state sostenute.
the indications related to the concomitant use of nsaids and the treatment and prevention of gastric and duodenal ulceration caused by these compounds were supported.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 3
Qualidade:
in base alle informazioni disponibili, compresi i dati scientifici e tecnici, è possibile stabilire un valore limite per tali composti del cromo vi.
it is possible, on the basis of the available information, including scientific and technical data, to set out a limit value for these chromium vi compounds.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e lo stesso meccanismo che sottende l azione della nitroglicerina e di altri farmaci usati nel trattamento delle cardiopatie, dato che tali composti sono trasformati dal corpo in ossido nitrico.
this underlies the action of nitroglycerin and other drugs used in the treatment of heart disease, since these compounds are converted to nitric oxide in the body.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- valutare linee e varietà di orzo, per il loro contenuto in beta-glucani e tocoli, e individuare i genotipi che ottimizzano la produzione di tali composti.
the wine quality is built mainly in the vineyard and determinants are the variety, climate and the terroir in which the grapes are produced.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i cittadini europei sono estremamente sensibili al problema delle diossine e dei pcb, poiché sanno che tali composti producono gravi effetti sulla salute e sull’ambiente con conseguenze che perdurano nel tempo.
dioxins and pcbs are occupying a predominant situation in the consciousness of the european citizens because these compounds are known to cause severe and far-reaching environmental and health effects.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anche l’organizzazione marittima internazionale (imo) ha riconosciuto il rischio connesso all’uso di tali composti e ha raccomandato ai governi di adottare provvedimenti per vietare le vernici antivegetative a base di tbt.
in turn, the international maritime organisation (imo) recognised this risk and recommended that governments adopt measures to ban anti-fouling paints containing tbt.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nel terzo ha scoperto il ruolo dei lipidi oleoiletanolamide (oea) e palmitoiletanolamide (pea) nel controllo della sazietà e dell'equilibrio energetico e ha identificato il recettore cellulare per tali composti.
lastly, he discovered the role of the natural lipids oleoylethanolamide (oea) and palmitoylethanolamide (pea) in the control of satiety and energy balance, and identified the cellular receptor for these compounds.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la legislazione punta a ridurre le emissioni nell'atmosfera di composti organici volatili (cov) prodotte dalle attività di rifornimento dei veicoli nelle stazioni di servizio, poiché tali composti causano malattie respiratorie e danneggiano l'ambiente.
the legislation aims to reduce emissions of volatile organic compounds (vocs) into the atmosphere from vehicle re-fuelling activities at service stations, as these compounds contribute to respiratory illnesses and harm the environment.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.