A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ti stavo aspettando
i was waiting for you
Última atualização: 2017-03-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
"ti stavo aspettando, shiryu!"
"i've been waiting for you, shiryu!"
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
stavo aspettando a lungo due eventi.
i had been waiting for a long time for two events.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e stavo aspettando interruzione di natura diversa.
and i was waiting breaking off of a different kind.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
stavo aspettando le risposte da tutti i partecipanti
i was waiting for responses from all participants
Última atualização: 2010-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
restituiscimi ora, restituiscimi quel che ti stavo dando
give me back now, give me back what i was giving to you
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mentre stavo aspettando, due ragazzi hanno tentato di rubarmi il biglietto della partita
while i was waiting, two guys tried to steal my match tickets
Última atualização: 2015-10-01
Frequência de uso: 56
Qualidade:
Referência:
un giorno, stavo aspettando un leopardo in un “blind” di rami e foglie.
one day, i was waiting for a leopard in a “blind” of branches and leaves.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
era un po' che desideravo parlarvi di questo brand, forse stavo aspettando [ ... ]
i wanted to talk about this brand for a while now, maybe i was waiting [ ... ]
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
– signor presidente, in realtà stavo aspettando l’onorevole watson, ma ora farò da me.
. mr president, i was actually waiting for mr watson, but now i will do it myself.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: