Você procurou por: devo chiedere ai colleghi (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

devo chiedere ai colleghi

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

vorrei chiedere ai colleghi di approvare l' emendamento.

Inglês

the european added value in this is not self-evident.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Italiano

vorrei chiedere ai colleghi di non deludere tali aspettative.

Inglês

i strongly urge meps to meet these expectations.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Italiano

vorrei chiedere ai colleghi che propongono gli emendamenti di ripensarci.

Inglês

i would ask those tabling the amendments to think again.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

devo chiedere un favore a giulia

Inglês

i have to ask giulia a favor

Última atualização: 2021-08-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

gli devo chiedere di utilizzarne quattro.

Inglês

i am going to ask him just to use four.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

non si può chiedere ai colleghi e ai dipendenti di lavorare in condizioni simili.

Inglês

it is not fair to ask our colleagues and employees to work in conditions like that.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

vorrei chiedere ai colleghi di lasciar fuori dalle proprie riflessioni questo punto.

Inglês

could i ask members to put that consideration out of their minds.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

tuttavia, devo chiedere al commissario una rassicurazione.

Inglês

however, i need an assurance from the commissioner.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ho voluto soltanto chiedere ai colleghi di fare un minimo di meditazione su queste mie osservazioni.

Inglês

i would just like to ask my fellow members to give a moment's consideration to these points.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

quando devo chiedere consiglio al personale sanitario?

Inglês

when should i seek advice from my health care provider?

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

vorrei quindi chiedere ai colleghi di riconoscere l' importanza dei box nelle zone scientificamente sensibili.

Inglês

i would therefore like to ask colleagues to recognise the importance of boxes in scientifically sensitive areas.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

   – vorrei chiedere ai colleghi di sedersi e di consentire il normale svolgimento della seduta.

Inglês

i would ask the honourable members to be seated and to allow the sitting to proceed normally.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

fammi sapere se devo chiedere la disponibilità all'hotel

Inglês

let me know if i need to request hotel availability

Última atualização: 2024-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

vorrei chiedere ai colleghi di valutare, obiettivamente, se la stampa in europa sia davvero democratica e libera.

Inglês

i would ask colleagues to consider, objectively, whether the press in europe is really democratic and free.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ora devo chiedere costernato: che cosa è successo alla finlandia?

Inglês

now, i have to ask with some dismay: what has happened to finland?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

desidero chiedere ai colleghi di sostenere la relazione, ma di sostenere altresì l' emendamento che chiarisce questo aspetto.

Inglês

i would ask colleagues to support this report but also to support the amendment which makes this point clear.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

desidero pregarvi di osservare questa disposizione perché altrimenti devo chiedere ai commessi di allontanarvi dalle tribune.

Inglês

i would ask you to respect this, since otherwise i shall have to tell the ushers to remove you from the galleries.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

devo chiedere con decisione che questo piano d'azione venga presentato.

Inglês

i must ask firmly that this action plan be presented.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

devo chiedere ai genitori: sapete dove sono i vostri figli, mentre voi siete in giro, alla ricerca di qualche benedizione?

Inglês

i have to ask parents: do you know where your children are while you're going about, seeking a blessing?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,792,323,647 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK