Você procurou por: dolce amore imo (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

dolce amore imo

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

dolce amore

Inglês

dolce amore test

Última atualização: 2018-03-22
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Demo

Italiano

dolce amore mio

Inglês

dolce amore mios

Última atualização: 2018-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Demo

Italiano

così dolce amore mio

Inglês

i love you too my king

Última atualização: 2020-07-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ti amo dolce amore mio

Inglês

i love you my sweet love

Última atualização: 2020-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

o rabbunì, dolce amore.

Inglês

oh rabbi, sweet love.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

tu sei il mio dolce amore

Inglês

my sweet love

Última atualização: 2022-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dimmi, dolce amore, dimmi

Inglês

tell me sweet love, tell me.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dolce amore ho bisogno di te.

Inglês

sweet love i need you.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

senza te che farei, dolce amore,

Inglês

what would i do without you, sweet love,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

buon giorno mio dolce amore, come stai oggi?

Inglês

good morning my sweet love, how are you today?

Última atualização: 2018-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

nulla è più dolce d’amore; ed ogni altra gioia

Inglês

nothing is sweeter than love; and every other joy

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

di tali epigrammi due, in maniera particolare, vanno segnalati: quello già citato dedicato all'amore "nulla è più dolce d'amore..." (ant. palat. v - 170) che appare quasi come un proemio alla sua opera; e quello che comincia con "o straniero..." (ant. palat. vii - 718) che sembra possa essere stato il carme conclusivo della sua opera o forse il testo, scritto da nosside stessa, per il proprio epitaffio.

Inglês

particularly two of the twelve epigrams need to be pointed out: the one already mentioned "nothing is sweeter than love..." (palat. ant. v - 170) which seems to be the proem to her work, and the one which starts with "stranger, if you sail..." (palat. ant. vii - 718) which probably had to be the conclusive poem of her work or, perhaps, the text, written by nossis herself, for her own epitaph.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,747,148,973 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK