Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in sede
at headquarters
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
in sede.
on premises.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in sede:
headquarters:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in sede di
during
Última atualização: 2020-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in sede legislativa
in legislative sitting
Última atualização: 2020-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
personalmente in sede.
in the past people had to go personally to the headquarters.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
produzione: in sede
production: in the factory.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in sede d'esame
during the exam
Última atualização: 2020-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dolore in sede dorsale
back pain
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
l'accordo in sede ocse
the oecd agreement
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e) la cooperazione nelle organizzazioni internazionali e in sede di conferenze internazionali,
(e) cooperation within international organizations and during international conferences;
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la commissione esamina quanto prima la situazione con lo stato membro interessato e in sede di comitato.
the commission shall review the situation with the member state concerned and in the committee as soon as possible.
Última atualização: 2017-02-14
Frequência de uso: 10
Qualidade:
Referência:
mai come oggi la democrazia parlamentare, in sede europea e in sede nazionale, rappresenta garanzia di libertà.
now more than ever, parliamentary democracy, in europe and nationally, represents a guarantee of freedom.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ciò significa anzitutto attraverso un negoziato e, in ultima istanza, in sede di organizzazione mondiale del commercio.
this means, first and foremost, through talks and, as a last resort, in the wto.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
ho già avuto modo di affrontarle in sede di commissione e in altre occasioni.
i have already dealt with them in committee and on other occasions.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
discussione in sede di riunioni informali dei ministri in svezia e in grecia;
discussion at informal ministerial meetings in sweden and greece;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
opereremo con altre parti a livello bilaterale, nell'ambito delle nazioni unite e in sede di altri organismi multilaterali.
we will work with others bilaterally, at the united nations and in other multilateral fora.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ciò è confermato dalle reazioni negative ottenute dalla proposta in sede di consiglio e in seno al parlamento.
this has been confirmed by the negative reactions that the proposal has been met with by the council and parliament.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
con in aggiunta queste recite estive, si porterà vicino alle 240 rappresentazioni, in sede e in tournée.
with the addition of these summer recitals, it is approaching 240 performances, in the theatre and on tour.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
– signor presidente, desidero ringraziarla, e in particolare ringrazio il relatore, onorevole rack, per il lavoro svolto in sede di commissione.
i wish to say thank you, and particularly of course to the rapporteur, mr rack, for the work done by the committee.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: