Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
per caso.
this is where we are.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vero per caso.
for they know they are dead.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se per caso [...]
if you’re lucking to meet [...]
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
impegni per caso
case activity by case
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
incontrano per caso...
meet by chance...
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma bisogna sempre valutare le circostanze caso per caso.
but we must always evaluate the circumstances case by case.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bisogna piuttosto esaminare, caso per caso, la formula migliore.
the best formula needs to be examined case by case.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
c'è per caso bisogno di ricordare la tragica sorte dei serbi del kosovo, perseguitati sulla terra dei loro avi, ora colonizzata?
lastly, does anyone need reminding of the tragic fate of the kosovo serbs, persecuted on the now colonised land of their ancestors?
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in questo caso bisogna chiedersi:
in that case, we can move to the next step.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anche in questo caso bisogna però relativizzare.
but here we also need to be careful.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in questo caso bisogna pensare allambiente!
this is when its time to spare a thought for the environment!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in tal caso bisogna essere così obiettivi da sapervi porre fine.
so you have to be sensible and draw a line under it.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:
in ogni caso, bisogna aumentare la sicurezza nel traffico stradale.
the safety of road transport must also be improved.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
«u'rattamónno», ironico: "perché me lo dici? hai per caso portato qualcosa di più recente?".
itchy, ironically: "and... why not? did you take here something newer?".
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
in questo caso, bisogna cercare di lasciare il maggior spazio possibile in larghezza.
where this is the case, the aim must be to achieve the greatest possible width clearance.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in questo caso bisogna rafforzare il controllo, cosa che invece non ha fatto la commissione santer.
in this case there is a need for increased vigilance, and that is something mr santer' s commission was unable to achieve.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
in tal caso bisogna calcolare i costi secondo il principio della sana gestione d’ impresa.
i very much agree with the idea that we should occasionally review what we are doing.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
in ogni caso bisogna garantire l'interesse generale della comunità rispetto agli interessi particolari dei gruppi di pressione.
at all events, it is the "general interest of the community" that must be safeguarded, and not the specific interests of the lobbyists.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
in questo caso bisogna scompattare usando le opzioni "-e -d" :
it is important to do it with the options "-e -d":
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
in tal caso bisogna scegliere sempre la prima opzione (esegui l'applicazione).
in such case the first option must be always chosen (run the application from current position).
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: