Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
non ho capito
i like black guys
Última atualização: 2021-05-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non ho capito.
non ho capito.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non ho capito, cosa intendi?
non ho capito, cosa intendi?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non ho capito bene
i do not speak english
Última atualização: 2024-03-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
non ho capito bene cosa dovrei fare.
non ho capito bene cosa dovrei fare.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non l'ho capito...
non l'ho capito...
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non ho capito molto
i understood little
Última atualização: 2024-03-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
allora non ho capito :)
allora non ho capito :)
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non ho poi capito una seconda cosa circa questa “bidirezionalità”.
there is also a third thing i did not understand about this “bi-directionalness”.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
purtroppo, non ho capito una parola, che cosa deve fare john tutti i giorni.
purtroppo, non ho capito una parola, che cosa deve fare john tutti i giorni.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ad oggi io non ho capito perche' il mio sito non sia inserito.
i just don't see how it could be said that it's the basis for this website.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ma loro di aver dimenticato una cosa ancora più bizzarra.
but they may have missed a doozy.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
signor presidente, non ho capito che cosa accade ora con la relazione sörensen.
mr president, i did not understand what was to happen with mrs sörensen ' s report.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
non ho capito però che cosa ne rimanga se viene inserito nel compromesso globale.
what i have as yet failed to understand is what is to remain of this amendment if it is included in the overall compromise.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
e ho capito una cosa: che il signore vuole voi, ognuno con il suo carisma.
and i understood one thing: that the lord wants you, everyone with his charisma.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
una cosa che non ho capito in un primo momento era che john era in una sedia a rotelle.
one thing i did not understand at first was that john was in a wheelchair.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e’ una cosa ancora troppo grande per noi e per le nostre menti.
it is something too big for us and for our minds.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e qui non ho capito se c'è stata una risposta e, se la risposta c'è stata, che cosa significasse.
and here i did not understand whether there was an answer, and if there was an answer, what it meant.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
beh, anche se post pensato che fosse un argomento divertente quando in realtà ho capito una cosa in relazione alla rasatura da lui.
well, though post thought it was a funny topic when i actually realized something in relation to shaving by him.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ma questo non c solo un luogo di preghiera, ma un luogo dove si può imparare molto. ho capito una cosa importante: tutti noi siamo pellegrini.
but this is not only a place of payer, but a place where one can learn a lot.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: