Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
le informazioni che scaturiscono da questa analisi non mancheranno di sorprendere.
the information generated by this analysis will surprise you.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
non mancheranno di certo le opportunità per farlo.
obviously there will be plenty of opportunities for that.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
ci saranno molte malattie per le quali non ci saranno cure.
diseases for which there will be no cure.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per farla breve, i negoziati futuri non mancheranno di controversie.
in short, the coming negotiations will not be short on controversy.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nostra gamma di servizi e notra creativita non mancheranno di stupirvi.
our range of services and our creativity will definitely surprise you.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se ciò dovesse accadere, le nuove generazioni non mancheranno di chiederci conto delle nostre responsabilità.
and if this happens, future generations will definitely hold us responsible for that failure.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
durante il viaggio non mancheranno di certo le specialità gastronomiche della regione.
en route you always enjoy culinary specialities from the region.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non mancheranno di reagire con emozione a una ricolonizzazione strisciante della patria dei loro genitori.
they will not fail to react emotionally to the rampant recolonization of their parents’ homeland.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le voci di migliaia di giovani partecipanti non mancheranno di infondere alle quattro riunioni un carattere di eccezionale urgenza e rilevanza.
the voices of thousands of participating young people will infuse all four meetings with unusual urgency and relevance.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
detto questo, gli oratori che si sono iscritti non mancheranno di rivolgergli domande nei loro interventi.
however, people have their names down to speak and will no doubt ask the commissioner questions in the course of what they have to say.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
in mancanza di una soluzione rapida, non mancheranno di sorgere difficoltà nel funzionamento effettivo dello spazio unico.
unless there is an early decision, this lacuna is bound to create problems for the single market.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gli armeni dispersi nei quattro angoli del mondo non mancheranno di denunciare una simile impostura storico-culturale.
the armenians scattered all around the world, will not miss denouncing such a historico-cultural imposture.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
outline al sib di rimini e alla prolight & sound di francoforte presenterà tre novità che non mancheranno di suscitare interesse.
at rimini’s sib and frankfurt’s prolight & sound, outline is presenting three new products sure to attract considerable interest.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
gli stati uniti non mancheranno di interpretare questo segnale proveniente da bruxelles come un incoraggiamento a non ratificare l'accordo ocse.
the united states would not fail to interpret this as a signal from brussels encouragement not to ratify the oecd agreement.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:
i veri buongustai non mancheranno di godersi quest'unico formaggio di origine ceca insieme con un'ottima birra locale.
real gourmets surely do enjoy the only original czech cheese together with an excellent local beer.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quanti, signora presidente, seguendo la sua posizione, avevano avuto l' intelligenza di ascoltare massud non mancheranno di rallegrarsene.
the members of this chamber who had the intelligence to listen to massoud will certainly rejoice.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
però, per stimolare allo stesso tempo crescita ed occupazione, l' unione dovrebbe affrontare la questione delle politiche fiscali e di bilancio dei singoli stati membri, le quali non mancheranno di influenzare in misura rilevante la sua situazione economica complessiva.
however, if, at the same time, it is to promote growth and employment, the union is going to have to tackle the budgetary and fiscal policies of the individual member states, as these inevitably have a considerable influence on the union 's general economic position.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
in cambio, le anime che avremo soccorso con le nostre preghiere, le elemosine, i sacrifici, le messe celebrate in loro suffragio, ed alle quali avremo così testimoniato il nostro affetto, in modo efficace, non mancheranno di soccorrerci a loro volta.
in return, the souls that we have helped by our prayers, donations, sacrifices, masses said for them, and to whom we have shown our affection in an effective manner, will not fail to help us in return.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tali dinamiche non mancheranno di rafforzare il problema dell’identità e di far sentire maggiormente l’esigenza di una maggiore coesione nel rispetto delle diversità.
there is no doubt that such developments will add to the problem of european identity and necessitate greater cohesion, and, at the same time, respect for diversity.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
del resto, è prevedibile che, oltre alle misure ufficiali, le banche e i commercianti non mancheranno di distribuire tabelle gratuite con la doppia indicazione dei prezzi, le quali consentiranno di calcolare le equivalenze senza sforzi mentali.
it is also likely that, in addition to official measures, banks and traders will hand out, free of charge, conversion tables which cut out the need for mental calculation.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: