Você procurou por: mormoravano (Italiano - Inglês)

Italiano

Tradutor

mormoravano

Tradutor

Inglês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

mormoravano.

Inglês

they murmured.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

nel ritirarlo però, mormoravano contro il padrone dicendo

Inglês

and when they had received it, they murmured against the goodman of the house,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

nel ritirarlo però, mormoravano contro il padrone dicendo:

Inglês

when they received it, they murmured against the master of the household,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

06/11/2014 - i farisei e gli scribi mormoravano

Inglês

06/11/2014 - pharisees and scribes began to complain

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

11 e ricevutolo, mormoravano contro al padron di casa, dicendo:

Inglês

11 and on receiving it they murmured against the master of the house,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

20:11e ricevutolo, mormoravano contro al padron di casa, dicendo:

Inglês

20:11when they received it, they murmured against the master of the household,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

vedendo ciò, tutti mormoravano: «È entrato in casa di un peccatore!».

Inglês

when they all saw this, they began to grumble, saying, "he has gone to stay at the house of a sinner."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

41 intanto i giudei mormoravano di lui perche aveva detto: io sono il pane disceso dal cielo .

Inglês

41 the jews, therefore, were murmuring at him, because he said, `i am the bread that came down out of the heaven;'

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

41 i giudei perciò mormoravano di lui perché avea detto: io sono il pane che è disceso dal cielo.

Inglês

41 the jews therefore murmured about him, because he said, i am the bread which has come down out of heaven.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

2 e così i farisei come gli scribi mormoravano, dicendo: costui accoglie i peccatori e mangia con loro.

Inglês

2 and the pharisees and the scribes murmured, saying, this man receives sinners and eats with them.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

7 e veduto ciò, tutti mormoravano, dicendo:e’ andato ad albergare da un peccatore!

Inglês

7 and when they saw it, they all murmured, saying, that he was gone to be guest with a man that is a sinner.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

15:2e così i farisei come gli scribi mormoravano, dicendo: costui accoglie i peccatori e mangia con loro.

Inglês

15:2the pharisees and the scribes murmured, saying, "this man welcomes sinners, and eats with them."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

19:7 vedendo ciò, tutti mormoravano: «e' andato ad alloggiare da un peccatore!».

Inglês

7 when they saw it, they all began to grumble, saying, "he has gone to be the guest of a man who is a sinner."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

41 i giudei dunque mormoravano di lui, perché aveva detto: "io sono il pane che è disceso dal cielo",

Inglês

41 the jews therefore murmured concerning him, because he said, i am the bread which came down out of heaven.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

61 gesù, conoscendo dentro di sé che i suoi discepoli proprio di questo mormoravano, disse loro: «questo vi scandalizza?

Inglês

who can hear it?" 61 but jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, "does this cause you to stumble?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

i farisei e i loro scribi mormoravano e dicevano ai suoi discepoli: «come mai mangiate e bevete insieme ai pubblicani e ai peccatori?».

Inglês

the pharisees and their scribes complained to his disciples, saying, "why do you eat and drink with tax collectors and sinners?"

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

6:61 gesù, conoscendo dentro di sé che i suoi discepoli proprio di questo mormoravano, disse loro: «questo vi scandalizza?

Inglês

61 but jesus, conscious that his disciples grumbled at this, said to them, "does this cause you to stumble?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

30ma gli scribi e i farisei di quel luogo mormoravano contro i discepoli di gesú, dicendo: «perché mangiate e bevete con i pubblicani e i peccatori?».

Inglês

and there were a great number of tax collectors and others who sat down with them. 30 and their scribes and the pharisees complained against his disciples, saying, “why do you eat and drink with tax collectors and sinners?”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

chi può ascoltarla?». gesù, sapendo dentro di sé che i suoi discepoli mormoravano riguardo a questo, disse loro: «questo vi scandalizza?

Inglês

then many of his disciples who were listening said, "this saying is hard; who can accept it?" since jesus knew that his disciples were murmuring about this, he said to them, "does this shock you?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

14:1 allora tutta la comunità alzò la voce e diede in alte grida; il popolo pianse tutta quella notte. 2 tutti gli israeliti mormoravano contro mosè e contro aronne e tutta la comunità disse loro: «oh! fossimo morti nel paese d’egitto o fossimo morti in questo deserto! 3 e perché il signore ci conduce in quel paese per cadere di spada? le nostre mogli e i nostri bambini saranno preda.

Inglês

14:1 at this, the entire assembly complained, started to shout, and cried through the rest of that night. 2 all the israelis complained against moses and aaron. then the entire assembly responded, “we wish that we had died in egypt or in this wilderness. 3 what’s the point in the lord bringing us to this land? to die by the sword so our wives and children would become war victims?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,952,964,710 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK