You searched for: mormoravano (Italienska - Engelska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

mormoravano.

Engelska

they murmured.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

nel ritirarlo però, mormoravano contro il padrone dicendo

Engelska

and when they had received it, they murmured against the goodman of the house,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

nel ritirarlo però, mormoravano contro il padrone dicendo:

Engelska

when they received it, they murmured against the master of the household,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

06/11/2014 - i farisei e gli scribi mormoravano

Engelska

06/11/2014 - pharisees and scribes began to complain

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

11 e ricevutolo, mormoravano contro al padron di casa, dicendo:

Engelska

11 and on receiving it they murmured against the master of the house,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

20:11e ricevutolo, mormoravano contro al padron di casa, dicendo:

Engelska

20:11when they received it, they murmured against the master of the household,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

vedendo ciò, tutti mormoravano: «È entrato in casa di un peccatore!».

Engelska

when they all saw this, they began to grumble, saying, "he has gone to stay at the house of a sinner."

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

41 intanto i giudei mormoravano di lui perche aveva detto: io sono il pane disceso dal cielo .

Engelska

41 the jews, therefore, were murmuring at him, because he said, `i am the bread that came down out of the heaven;'

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

41 i giudei perciò mormoravano di lui perché avea detto: io sono il pane che è disceso dal cielo.

Engelska

41 the jews therefore murmured about him, because he said, i am the bread which has come down out of heaven.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

2 e così i farisei come gli scribi mormoravano, dicendo: costui accoglie i peccatori e mangia con loro.

Engelska

2 and the pharisees and the scribes murmured, saying, this man receives sinners and eats with them.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

7 e veduto ciò, tutti mormoravano, dicendo:e’ andato ad albergare da un peccatore!

Engelska

7 and when they saw it, they all murmured, saying, that he was gone to be guest with a man that is a sinner.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

15:2e così i farisei come gli scribi mormoravano, dicendo: costui accoglie i peccatori e mangia con loro.

Engelska

15:2the pharisees and the scribes murmured, saying, "this man welcomes sinners, and eats with them."

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

19:7 vedendo ciò, tutti mormoravano: «e' andato ad alloggiare da un peccatore!».

Engelska

7 when they saw it, they all began to grumble, saying, "he has gone to be the guest of a man who is a sinner."

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

41 i giudei dunque mormoravano di lui, perché aveva detto: "io sono il pane che è disceso dal cielo",

Engelska

41 the jews therefore murmured concerning him, because he said, i am the bread which came down out of heaven.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

61 gesù, conoscendo dentro di sé che i suoi discepoli proprio di questo mormoravano, disse loro: «questo vi scandalizza?

Engelska

who can hear it?" 61 but jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, "does this cause you to stumble?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

i farisei e i loro scribi mormoravano e dicevano ai suoi discepoli: «come mai mangiate e bevete insieme ai pubblicani e ai peccatori?».

Engelska

the pharisees and their scribes complained to his disciples, saying, "why do you eat and drink with tax collectors and sinners?"

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

6:61 gesù, conoscendo dentro di sé che i suoi discepoli proprio di questo mormoravano, disse loro: «questo vi scandalizza?

Engelska

61 but jesus, conscious that his disciples grumbled at this, said to them, "does this cause you to stumble?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

30ma gli scribi e i farisei di quel luogo mormoravano contro i discepoli di gesú, dicendo: «perché mangiate e bevete con i pubblicani e i peccatori?».

Engelska

and there were a great number of tax collectors and others who sat down with them. 30 and their scribes and the pharisees complained against his disciples, saying, “why do you eat and drink with tax collectors and sinners?”

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

chi può ascoltarla?». gesù, sapendo dentro di sé che i suoi discepoli mormoravano riguardo a questo, disse loro: «questo vi scandalizza?

Engelska

then many of his disciples who were listening said, "this saying is hard; who can accept it?" since jesus knew that his disciples were murmuring about this, he said to them, "does this shock you?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

14:1 allora tutta la comunità alzò la voce e diede in alte grida; il popolo pianse tutta quella notte. 2 tutti gli israeliti mormoravano contro mosè e contro aronne e tutta la comunità disse loro: «oh! fossimo morti nel paese d’egitto o fossimo morti in questo deserto! 3 e perché il signore ci conduce in quel paese per cadere di spada? le nostre mogli e i nostri bambini saranno preda.

Engelska

14:1 at this, the entire assembly complained, started to shout, and cried through the rest of that night. 2 all the israelis complained against moses and aaron. then the entire assembly responded, “we wish that we had died in egypt or in this wilderness. 3 what’s the point in the lord bringing us to this land? to die by the sword so our wives and children would become war victims?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,870,115 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK