Você procurou por: noi dovremmo procedere con l?accordo (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

noi dovremmo procedere con l?accordo

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

credo che dovremmo procedere con estrema rapidità.

Inglês

i think we should proceed as swiftly as possible.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Italiano

noi dovremmo mangiare?

Inglês

we should eat?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

credo che dovremmo procedere in tal senso.

Inglês

this, i believe, is the way we should proceed.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

dovremmo procedere con celerità dato che vogliamo facilitare un accordo nella questione sotto la presidenza slovena.

Inglês

this should be done quickly, since we want to facilitate an agreement on the file under the slovenian presidency.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

e noi? dovremmo pensarci attentamente.

Inglês

this is what we should think about carefully.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ora però dobbiamo procedere con l' interrogazione successiva.

Inglês

now we must move on to the next question.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

e se scegliamo questa seconda alternativa, come dovremmo procedere?

Inglês

and if so, how should we go about it?

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e' così che dovremmo procedere per affrontare la questione.

Inglês

that is what we should be doing and how we should be handling it.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

tali dubbi vengono rafforzati con l' accordo in questione.

Inglês

this agreement provides for these activities to continue.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

in questo campo dovremmo procedere con estrema cautela e cercare di ottenere un accordo che disciplini esclusivamente il settore della pesca.

Inglês

we should be very, very cautious here, and we should try as far as possible to reach an agreement purely concerned with fisheries.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

credo pertanto che in questo ambito dovremmo procedere con cautela ma anche con rigore.

Inglês

i therefore believe that we should adopt a cautious but strict approach here.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Italiano

il punto è all’ ordine del giorno e credo che dovremmo procedere con la votazione.

Inglês

the item is on the agenda, and i think we should put it to the vote.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

dovremmo procedere all'armonizzazione qui e creare requisiti di ingresso uguali.

Inglês

we should be harmonising here and creating equal entry requirements.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

pertanto dovremmo procedere con cautela, cominciando con gli stati uniti, ma senza perdere di vista la russia.

Inglês

we should therefore proceed cautiously, start with the usa, but not lose sight of russia.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Italiano

ora dobbiamo chiederci che cosa possiamo imparare dall'insuccesso dei negoziati e come dovremmo procedere.

Inglês

we must now ask ourselves what we can learn from the failure of the negotiations and what we should do next.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

siamo tutti concordi sul fatto che dovremmo procedere con maggiore rapidità, ma almeno riconosciamo il fatto che stiamo facendo progressi.

Inglês

we all agree that we ought to be moving faster, but let us at least recognise the fact that we are making some progress.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

anche stavolta dovremmo procedere in quei termini, pensando però anche a tutte le successive conseguenze politiche.

Inglês

that is how we should proceed here; we should, however, also bear in mind all the consequences which this has had politically.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

proprio grazie all' accordo acp, ed alla collaborazione con l' unione, dovremmo indicare al kenia che si deve procedere con mezzi pacifici.

Inglês

we should be making it clear to kenya, via the acp agreement and via existing cooperation with the eu, that in this area it must proceed by peaceful means.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,005,339 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK