Você procurou por: non le dirò niente ! stai tranquillo (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

non le dirò niente ! stai tranquillo

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

"stai tranquillo."

Inglês

"yeah, unless you were in white last year."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

esplode il mio culo, io non dirò niente!

Inglês

explode my asshole, i'd say nothing!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

stai tranquillo, rubare il buio non è illegale.

Inglês

don't worry – stealing the blind is not illegal.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

"stai tranquillo papà natale. ce la faremo.

Inglês

"do not worry santa. we'll be able to build this new sled for you.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

"capisco. non ti preoccupare, figlio mio. adesso stai tranquillo".

Inglês

the young, innocent boy said, "oh swami, i suffer so much. i cannot breathe.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

di pas, le dirò qualcosa.

Inglês

the baldachin, as to its general form, will be understood from the plate.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

in realtà, se credi essere un niente stai pensando qualcosa.

Inglês

in fact, you are thinking of something if you believe that you are the nothing.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

:: le dirò che le emozioni sincere,

Inglês

:: i 'll say her that the sincere emotions,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

esattamente! quando scrivo io non posso prescindere da ciò che so. le dirò di più.

Inglês

that's right! when i write i can't leave out of consideration what i know. what's more. i can't leave out of consideration even myself.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

le dirò sinceramente che ha scelto una pessima strategia.

Inglês

i should like to make this clear to you: it was a poor strategy.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Italiano

le dirò come stanno le cose ad ogni modo, onorevole alavanos.

Inglês

should it be incorrect, i shall let you know exactly what is happening, mr alavanos.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

onorevole jarzembowski, le dirò io perché i lavoratori portuali sono in sciopero.

Inglês

i will tell you why the dock workers are striking, mr jarzembowski.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Italiano

onorevole corbett, visto che siamo tra pochi intimi, le dirò quello che penso.

Inglês

mr corbett, as there are not many of us, i will tell you my opinion.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

onorevole mcgowan, le dirò che tutte le presidenze del parlamento europeo hanno proibito questa prassi.

Inglês

mr mcgowan, i can tell you that all presidencies of the european parliament have banned this practice.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

l’altra invece ci rassicura: «no, stai tranquillo: compi tutti questi comandamenti e questo è dio.

Inglês

the other, however, reassures us: “no, relax: fulfil all these commandments and this is god.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

le dirò in spagnolo, lingua che purtroppo non conosco, perciò mi scuso se non le pronuncerò correttamente: “”.

Inglês

i am reading it in spanish, a language that i, unfortunately, do not speak, and so i apologise if i am not getting it quite right: ‘'translated, that means: ‘ i would ask the wild boar running loose in this chamber to calm themselves!’

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

compagna s: senta, compa subcomandante insurgente moisés, ora le dirò quello che mi ha detto quell’assassino.

Inglês

compañera s:well you see, compa subcomandante insurgente moisés, i am going to tell you what this murderer said to me.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

le dirò in spagnolo, lingua che purtroppo non conosco, perciò mi scuso se non le pronuncerò correttamente: “”. tradotto significa: “chiederei ai cinghiali che scorrazzano per questa aula di calmarsi”.

Inglês

i am reading it in spanish, a language that i, unfortunately, do not speak, and so i apologise if i am not getting it quite right: ‘’ translated, that means: ‘i would ask the wild boar running loose in this chamber to calm themselves!’

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,768,206,939 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK