Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
di natura?
"a stranger?"
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
di natura amministrativa
of an administrative nature
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
profumi di natura.
scents of nature.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
negli anni successivi questi modelli sono stati oggetto di modifiche fondamentali di natura estetica.
in later years these models have undergone fundamental changes of an aesthetic nature.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i valori della variabile sono oggetto di determinazione.
the values of the variables must be determined.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
essa forma l’oggetto di una serie di iniziative di natura legislativa e operativa della commissione.
this is the subject of a number of commission legislative and policy developments.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la natura variabile delle applicazioni, dell’infrastruttura e degli attacchi alla sicurezza
the changing nature of applications, infrastructure, and security attacks.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la risposta anticorpale (con o senza presenza di anticorpi neutralizzanti) era di natura variabile nel tempo.
the antibody response (with or without presence of neutralizing antibodies) was time variant in nature.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
essa è oggetto di diverse regolamentazioni di natura contabile, fiscale, commerciale e persino linguistica, fra cui quelle sull'iva sono preponderanti.
they are subject to accounting, tax, business and even linguistic rules.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si ricorda inoltre che il meccanismo della convenzione non può incorporare guadagni/perdite in conto capitale in quanto indicizzato a parametri di natura variabile.
it should also be borne in mind that the mechanism of the agreement does not generate capital gains or losses, because it is indexed to floating-rate parameters.
Última atualização: 2017-02-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la commissione concorda con le autorità italiane che la scelta di parametri di natura variabile costituisce una scelta razionale per le parti al momento della stipula della convenzione.
the commission shares the view of the italian authorities that the choice of floating-rate parameters was a rational choice for the parties at the time the agreement was negotiated.
Última atualização: 2016-10-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il cese sostiene la proposta della commissione di istituire un importo di base e un altro importo di natura variabile o flessibile al momento di distribuire le risorse finanziarie tra gli stati membri.
the eesc supports the commission's proposal to set a basic amount and another variable or flexible amount when distributing financial resources amongst the member states.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
4.6 il cese sostiene la proposta della commissione di istituire un importo di base e un altro importo di natura variabile o flessibile al momento di distribuire le risorse finanziarie tra gli stati membri.
4.6 the eesc supports the commission's proposal to establish a basic amount and another variable or flexible amount when distributing financial resources amongst the member states.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
articolo 77: l'articolo 76, paragrafo 2, della proposta iniziale, relativo al comitato consultivo, è oggetto di una modifica di natura puramente linguistica.
article 77: article 76 of the initial proposal, relating to the advisory committee, was the subject of a purely linguistic change in paragraph 2.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
di conseguenza, nella dimostrazione condotta dall'italia, i confronti volti a determinare se pi è stata penalizzata dal vincolo di impiego sarebbero corretti se basati su parametri di natura variabile.
in the reasoning put forward by italy, a correct comparison for determining whether pi has been penalised by the obligation would have to be based on floating-rate parameters.
Última atualização: 2016-10-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:
della tavola | variabile/voce | deroga | periodo oggetto di deroga | prima trasmissione |
table no | variable/item | derogation | period covered by the derogation | first transmission in |
Última atualização: 2017-01-22
Frequência de uso: 15
Qualidade:
della tavola | variabile/voce | deroga | periodo oggetto di deroga | prima trasmissione nel |
table no | variable/item | derogation | period covered by the derogation | first transmission in |
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 35
Qualidade: