Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
una calamita per i turisti
magnet for tourists
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5) una calamita sul fondo
5) a magnet on the bottom
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
una calamita e tanto ingegno.
a magnet and lots of ingenuity.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i santi roma è una calamita anche per i santi.
roma is a magnet also because of the saints.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
proprio come una calamita la palombara manterrà tirare ci riporta.
just like a magnet la palombara will keep pulling us back.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
barcellona, gioiello del mediterraneo, è una calamita per molti visitatori.
barcelona, gem of the mediterranean, is a magnet for many visitors.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la città di lauterbrunnen è una calamita per i ponticelli di base di tutto
the town of lauterbrunnen is also a magnet for base
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in una parola, una calamita per il pubblico anche nei luoghi più vasti..
in other words, a magnet for the audience, even in the most challenging places.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la forza elettromagnetica non annulla la forza gravitazionale, come si può comprovare a casa con una calamita.
the electromagnetic force does not cancel out the force of gravity, as can be easily proven at home with a magnet.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
attratto come da una calamita, ubbidisce alla gospa e si avvia con entusiasmo sulla strada di dio.
drawn as though by a magnet, the people obey our lady and begin to journey on the way to god.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in questo modo, come molti hanno denunciato, la grecia diventa una calamita per i contrattacchi terroristici.
this turns greece, as numerous sides have denounced, into a magnet for terrorist counterattacks.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
acquistare una calamita vuol dire avere in comune sia il possesso dell’opera che il pensiero che la motiva.
buying a magnet means sharing in the ownership of the work and the thought that lies behind it.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non abbiate alcun timore nel lasciare la vostra beneamata terra perché la vostra vera dimora vi attirerà come una calamita.
do not worry about leaving your beloved earth, as your true home will draw you like a magnet.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si può essere vittima di una calamità naturale.
you can be victim of a natural disaster.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
loro prevedono che innanzitutto accadrà una calamità catastrofica.
they predict a catastrophic calamity will take place first.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un figlio stolto è una calamità per il padre:
a foolish son is the calamity of his father:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
questo stallo, tuttavia, non è necessariamente una calamità.
however, that setback is not necessarily a calamity.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
se una calamità mi colpirà, cercherò di gestirla al momento giusto.
if calamity strikes, i'll deal with it then.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
era convinto che sarebbe stata una calamità se uno dei due fosse finito in mano ai tedeschi.
he was convinced that it would be a calamity if either of them were to fall into german hands.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'inquinamento del mediterraneo è una calamità che progressivamente incombe su entrambe le sponde.
pollution is a disaster progressively affecting both sides of the mediterranean.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: