Você procurou por: prostravano (Italiano - Inglês)

Italiano

Tradutor

prostravano

Tradutor

Inglês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

tutti si prostravano di nuovo per ricevere la benedizione dell'altissimo.

Inglês

and they bowed themselves down to worship the second time, that they might receive a blessing from the most high.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

19 e gli percuotevano il capo con una canna, gli sputavano addosso e, piegando le ginocchia, si prostravano a lui.

Inglês

19 and they were smiting him on the head with a reed, and were spitting on him, and having bent the knee, were bowing to him,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

19 e gli percotevano il capo con una canna, e gli sputavano addosso, e postisi inginocchioni, si prostravano dinanzi a lui.

Inglês

19 and they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

15:19 e gli percuotevano il capo con una canna, gli sputavano addosso e, piegando le ginocchia, si prostravano a lui.

Inglês

and they took jesus, and led him away.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

2 e tutti i servi del re che stavano alla porta del re s'inchinavano e si prostravano davanti a haman, perché così aveva ordinato il re a suo riguardo.

Inglês

2 and all the king's servants that were in the king's gate bowed and did haman reverence, for the king had so commanded concerning him.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

2 parti il primo e verso la sua coppa sopra la terra; e scoppio una piaga dolorosa e maligna sugli uomini che recavano il marchio della bestia e si prostravano davanti alla sua statua.

Inglês

2 and the first did go away, and did pour out his vial upon the land, and there came a sore -- bad and grievous -- to men, those having the mark of the beast, and those bowing to his image.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

10 tutto il popolo vedeva la colonna di nube, che stava all'ingresso della tenda e tutti si alzavano e si prostravano ciascuno all'ingresso della propria tenda.

Inglês

10 and all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance of the tent; and all the people rose and worshipped, every man at the entrance of his tent.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

16:2 partì il primo e versò la sua coppa sopra la terra; e scoppiò una piaga dolorosa e maligna sugli uomini che recavano il marchio della bestia e si prostravano davanti alla sua statua.

Inglês

2 so the first angel went and poured out his bowl on the earth; and it became a loathsome and malignant sore on the people who had the mark of the beast and who worshiped his image.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ma neppure ai loro giudici davano ascolto, anzi si prostituivano ad altri dei e si prostravano davanti a loro. abbandonarono ben presto la via battuta dai loro padri, i quali avevano obbedito ai comandi del signore: essi non fecero così.

Inglês

but they did not even hearken to their judges, for they went a whoring after other gods, and bowed themselves to them; they turned quickly out of the way that their fathers had walked in, obeying the commandments of jehovah; they did not so.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

1 in seguito, il re assuero promosse amàn figlio di hammedàta, l'agaghita, alla più alta dignità e pose il suo seggio al di sopra di quelli di tutti i prìncipi che erano con lui. 2 tutti i ministri del re, che stavano alla porta del re, piegavano il ginocchio e si prostravano davanti ad amàn, perché così aveva ordinato il re a suo riguardo.

Inglês

1 after these things did king ahasuerus promote haman the son of hammedatha the agagite, and advanced him, and set his seat above all the princes who were with him. 2 all the king's servants, who were in the king's gate, bowed down, and did reverence to haman; for the king had so commanded concerning him.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,953,289,357 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK