Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
il potassio è incluso nel animal cuts , al fine di preservare la pienezza muscolare.
potassium has been included in animal cuts to preserve muscular fullness.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
È bene salvaguardare le vecchie varietà tradizionali che da sempre vengono utilizzate a livello regionale, al fine di preservare la biodiversità.
old traditional varieties must be preserved- they have always been used regionally- in particular to preserve biodiversity.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
una commissione forte è senz' altro necessaria al fine di preservare l' equilibrio istituzionale.
indeed, a strong commission is necessary in order to preserve the institutional balance.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
al fine di preservare la fiducia dei depositanti, occorre aumentare in misura significativa il livello di copertura.
in order to maintain depositors » confidence, the coverage level should be raised significantly.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dobbiamo quindi adoperarci per impedire questa guerra, al fine di preservare la crescita e l' occupazione.
we therefore need to work to prevent this war in order to preserve growth and employment.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
raccomanda che tale statuto disciplini la governance e non le attività, al fine di preservare la diversità delle mutue;
recommends that the statute should be concerned with governance rather than activities, in order to maintain the wide variety of mutual societies;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sempre al fine di rendere il nostro sistema produttivo competitivo ed efficiente su scala globale passo al secondo punto.
staying with the aim of making our production system competitive and efficient on a global scale, i will now move on to my second point.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
al fine di preservare la riservatezza del fondatore della formazione del fondo fiduciario di solito contiene il liechtenstein o società fiduciarie.
in order to preserve the confidentiality of the founder of the formation of the fund usually holds liechtenstein trustee or trust company.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'ue intensificherà le attività in materia di prevenzione delle crisi al fine di preservare la pace e rafforzare la sicurezza internazionale.
the eu will step up its work on crisis prevention in order to preserve peace and strengthen international security.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
andrebbero inoltre previste disposizioni al fine di preservare il diritto dei cittadini di chiedere l'applicazione di tali disposizioni in caso di violazione.
provisions should be included also to preserve the right of citizens to ask for an enforcement of such provisions if infringed.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e' anche necessaria una migliore valorizzazione delle acque dei fiumi al fine di preservare la vita nelle regioni che patiscono la siccità cronica.
river waters must also be used more effectively so as to preserve life in areas that suffer chronic drought.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
tuttavia, al fine di preservare quanto più possibile la semplicità e l’efficienza del sistema internazionale, la comunità non dovrebbe effettuare tale notifica.
however, in order to keep the international system as simple and efficient as possible, the community should not submit such a declaration.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al fine di preservare l'omogeneità del mobilio scoperto, la maggior parte delle vetrine presentano la totalità del materiale archeologico raccolto in ciascuna sepoltura.
in order to preserve the homogeneity of the furniture which has been discovered, most of the showcases present the whole archaeological materials collected in each sepulture.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- l'assenza di profumazione, al fine di preservare l'integrità della formula ed evitare , il più possibile, fenomeni di sensibilizzazione.
- no artificial fragrances to preserve the integrity of the formulas and try to avoid allergic reactions.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) definizione di un quadro per la rappresentanza esterna dell'ue nel suo complesso (al fine di preservare l'integrità del mercato unico).
b) determining a framework for the external representation of the eu as a whole (based on preserving the integrity of the single market).
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: