Você procurou por: sostantivo( (Italiano - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

sostantivo

Inglês

noun

Última atualização: 2017-02-27
Frequência de uso: 13
Qualidade:

Referência: Translated.com

Italiano

colorante sostantivo

Inglês

substantive dyestuff

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

aggettivizzazione, sostantivo del potere conveniente.

Inglês

respect of, or charged on, the profits of the company.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

:l'etica hacker: sostantivo 1.

Inglês

:hacker ethic, the: n.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

seleziona l'articolo corretto per questo sostantivo:

Inglês

select the correct article for this noun:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

itsè un pronome possessivo che serve per modificare un sostantivo.

Inglês

itsis a possessive pronoun. it is used to modify a noun.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

definizione del dizionario: dal latino avaritia, sostantivo femminile.

Inglês

dictionary definition: from the latin avaritia, a feminine noun: excessive fondness for money, stinginess, meanness.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

:cracker: sostantivo. uno che elude la sicurezza di un sistema.

Inglês

:cracker: n. one who breaks security on a system.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

farani : questo sostantivo designa una persona d'origine francese.

Inglês

farani : the noun designates a person of french origin.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

le parti flessibili sono: sostantivo, aggettivo, verbo, pronome e numerale.

Inglês

the inflected parts are: noun, adjective, verb, pronoun and number.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

usato anche come sostantivo. esempio: "devo chiamare perché ho un buon progetto".

Inglês

also used as a noun. example: "i have to call because i have a good draw."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

sostituire nella versione tedesca il sostantivo "stall" con il sostantivo "unterbringungsort".

Inglês

the german text should read "lärmintensität am unterbringungsort" instead of "lärmintensität im stall".

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

tutte le parole sono sostantivi (niente verbi, aggettivi & etc;).

Inglês

all the words are nouns (there are no verbs or adjectives, & etc;).

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,774,176,684 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK