Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
io lo faccio
i am doing it
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo faccio ora.
i make it now.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo faccio valere
make it count
Última atualização: 2024-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perché lo faccio?
why am i doing this?
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
tonino: adesso te lo faccio capire.
tonino: let's see if i can explain it.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si faccia sentire presto
tell us sonn
Última atualização: 2023-05-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
ebbene, ce la faccia sentire.
let us hear them.
Última atualização: 2012-12-13
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
- d'altra parte scrivo sempre canzoni e testi che non faccio sentire a nessuno.
- i'm on the other hand writing songs and texts that nobody get to hear.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
signora presidente, mi dispiace che lo spirito del natale non si faccia sentire.
madam president, i am sorry that the spirit of christmas is not prevailing.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
lo faccia!
do that!
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
ma lo faccia.
do it!
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
È ora che questa vox populi si faccia sentire con vigore.
it is high time that this vox populi made himself heard more.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
benissimo, lo faccia!
go on, why not?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
ciò che conta è che l’ unione europea faccia sentire la sua voce.
the important thing is that we in the european union should speak at all.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
signor presidente, è davvero giunto il momento che la solidarietà europea si faccia sentire.
mr president, i really feel the time has come for european solidarity to make itself felt.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
e' tempo che l'unione europea si faccia sentire con maggiore forza.
therefore, the european union must show considerably more vigour.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
l'europa faccia sentire la sua voce, il suo impegno politico e morale".
making the voice of europe heard is our moral and political duty”.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
attraversare la porta santa, dunque, ci faccia sentire partecipi di questo mistero di amore, di tenerezza.
in passing through the holy door, then, may we feel that we ourselves are part of this mystery of love, of tenderness.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: