Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cosa stai dicendo?
what's that you're saying?
Última atualização: 2011-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"cosa stai dicendo?"
"what did you say?"
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"cosa stai dicendo, saga?!"
"what are you saying, saga?!"
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
non capisco cosa stai dicendo.
yes i understand the milk
Última atualização: 2022-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
É questo che stai dicendo?
is that what you are saying?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
come tu stai
how are you
Última atualização: 2022-07-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu stai arrivando
Última atualização: 2021-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu stai lavorando?
you are working?
Última atualização: 2024-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
" ma cosa stai dicendo?" mi ha risposto.
" what are you saying?" she replied.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"mi stai dicendo di... dimenticare athena...?"
"you tell me to... forget about athena...?"
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ab: e ‘interessante quello che stai dicendo.
and that is something she didn't want.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"cosa stai dicendo?" chiede shiryu, ricomponendosi.
"what are you saying?" chiede shiryu, ricomponendosi.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"cosa stai dicendo, shiryu?! ikki ti vuole estraniare!"
"what are you thinking, shiryu?! we'll never leave the sanctuary!"
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
certamente non stai dicendo che noi cristiani oggi siamo schiavi e codardi!
you are certainly not going to suggest we christians today are enslaved and cowardly!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"saga, tu non stai dicendo la verità, è così? davvero vuoi prendere la vita di athena?"
"saga, you're not telling the truth, are you? do you really wish to take athena's life?"
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"cosa stai dicendo, seiya? non ti rimane ancora la tua vita?"
"what are you saying, seiya? don't you still have your life?"
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"stai dicendo che i corpi sono usciti dalle tombe?!" ichi è sconvolto.
"are you saying that the corpses came out of the grave?!" ichi is shocked.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
– mi stai dicendo che devo essere passivo e non tentare di migliorare me stesso?
“are you saying that i ought to be passive and not try to improve myself?”
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"oh, hypnos. stai dicendo che dovrei permettere a questo cavaliere di girare liberamente?
"oh, hyphnos.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ciò che non sapevo era che, un quarto di secolo dopo, robin hood potesse suicidarsi politicamente dicendo delle assurdità, come ha fatto oggi in aula.
what i did not know was that, a quarter of a century later, robin hood could commit political suicide by talking nonsense, as he has done in this house today.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência: