Você procurou por: vi prego di inviare una e mail (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

vi prego di inviare una e mail

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

vi prego di contattarmi per e-mail

Inglês

please contact me by e-mail

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

o inviare una e-mail a

Inglês

or send an email to

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

impossibile inviare una e-mail.

Inglês

cannot send an e-mail.

Última atualização: 2006-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

clicca qui e inviare una e-mail

Inglês

click here to send an email

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

se siete interessati vi prego di inviare il messaggio.

Inglês

if you are interested please send me message.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

prega di inviare una e-mail per qualsiasi contatto."

Inglês

please send your email for any contact."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

non tenta di inviare una mail per conferma.

Inglês

it does not try to send email to confirm.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

si prega di inviare una e-mail per effettuare una prenotazione.

Inglês

please send an email to make a reservation.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

per più di 100 pezzi la preghiamo di inviare una e-mail a

Inglês

for more than 100 pieces please send an e-mail to

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dacci una chiamata o inviare una e-mail e.

Inglês

give us a call or send an e-mail and.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

oppure di inviare un'e-mail all'indirizzo

Inglês

or send an email to

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

solo inviare una e-mail e noi avremo un accordo

Inglês

just send an email and we will have an agreement

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

con quale frequenza si consiglia di inviare una newsletter via e-mail?

Inglês

how often is advisable to send a newsletter by email?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

per qualsiasi informazione di carattere amministrativo potete inviare una e-mail a .

Inglês

for whatever need of administrative kind you can send an e-mail at .

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

se avete qualunque domanda, vi prego di utilizzare questo formulario per trasmettermi una e-mail.

Inglês

if you have any questions, please use this form to send me an e-mail.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

anche noi può inviare una e-mail che descrive i cambiamenti.

Inglês

we also may send an e-mail describing the changes.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e' possibile inviare una e-mail direttamente all'autore.

Inglês

there are also english, french and german versions and you can write to the author.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il modo più semplice è quello di inviare una e-mail al nostro servizio clienti.

Inglês

the easiest way is to send an e-mail to our customer service.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

per supporto tecnico e di vendita e per altre informazioni, inviare una e-mail:

Inglês

for technical and sales support and other information, e-mail:

Última atualização: 2006-11-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

infine vogliamo chiedere se vi piacerebbe tradurre i forum-contributi, di inviare una e-mail a:

Inglês

lastly we want to ask anybody would like to translate forum-contributions to send an email to:

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,002,284 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK