Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
proprio come ci aveva interpretato, così avvenne: io fui restituito alla mia carica e l'altro fu impiccato»
そして彼が解き明かしたとおりになって、パロはわたしを職に返し、彼を木に掛けられました」。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
farà la scansione del campo header dato, modificherà il suo contenuto e lo rimetterà al posto di quello vecchio. la stringa di ricerca è sempre interpretata come un' espressione regolare che distingue fra maiuscole e minuscole. la stringa da sostituire è inserita letteralmente, tranne che per le sequenze\, $n e ${nn}, dove n è un numero positivo (di una sola cifra, ad eccezione della terza forma) oppure 0. questi costrutti sono interpretati come riferimenti all' indietro a sottostringhe catturate da parentesi nel modello di ricerca.
指定されたヘッダフィールドを探し、その内容を変更して書き戻します。検索文字列は常に大文字小文字を区別する正規表現として解釈されます。置き換え文字列は、\, $n及び ${nn}(ここで nは正の整数または 0です)以外の場合、そのままとして挿入されます。これら特殊文字は、検索文字列のマッチによって()で捕捉されたものへの参照として解釈されます。
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: