Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
prendere il sole
日光浴
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
prendere decisioni politiche
政策決定
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
impossibile prendere i blog.
ブログを取得できませんでした。
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
impossibile prendere i commenti.
コメントを取得できませんでした。
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
programma kde per prendere appunti
kde メモ帳ユーティリティ
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non prendere in giro quel bambino.
その子をからかってはいけない。
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
riesci a passarmi a prendere?
迎えに来てくれない?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mi sono piegato per prendere la penna.
私はペンを拾うと身をかがめた。
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«non prendere, non gustare, non toccare»
「さわるな、味わうな、触れるな」などという規定に縛られているのか。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
posso prendere in prestito il tuo telefono?
あなたの電話を借りてもいいですか。
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
che ne dici di prendere una tazza di caffè?
コーヒーを一杯いかがでしょうか。
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
impossibile prendere il messaggio dal risultato del server.
サーバからの結果から投稿を取得できませんでした。
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
paul, possiamo prendere in prestito fino ad otto libri.
ポール、8冊までなら借りられるからね。
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
informazioni su dove prendere il pacchetto ht: / /dig.
ht://dig パッケージの入手場所
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
te l'avevo detto, non te la prendere con me!
言っておくが、私に怒っても始まらないよ。
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mi fa male un dente: devo prendere un appuntamento dal dentista.
歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chi si trova sulla terrazza non scenda a prendere la roba di casa
屋上にいる者は、家からものを取り出そうとして下におりるな。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ho dormito troppo e non sono riuscito a prendere l'autobus.
私は寝過ごしてバスに乗れなかった。
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dove rimase tre giorni senza vedere e senza prendere né cibo né bevanda
彼は三日間、目が見えず、また食べることも飲むこともしなかった。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
impossibile prendere l' elenco dei ping di tracciamento dal risultato del server.
サーバからの結果からトラックバックの一覧を取得できませんでした。
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: