Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a proposito del quale sono discordi.
それに就いて,かれらは意見が果なる。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seleziona il poligono del quale vuoi costruire i lati...
辺を作成する多角形を選択...
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seleziona il poligono del quale vuoi costruire i vertici...
頂点を作成する多角形を選択...
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seleziona l' angolo del quale vuoi costruire la bisettrice...
二等分線を作成する角を選択...
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per opera del quale abbiamo la redenzione, la remissione dei peccati
わたしたちは、この御子によってあがない、すなわち、罪のゆるしを受けているのである。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seleziona il poligono del quale vuoi costruire l' inviluppo convesso...
凸包を作成する多角形を選択...
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seleziona il poligono del quale vuoi l' intersezione con un altro poligono...
別の多角形と交差させる多角形を選択...
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seleziona una lunghezza o un segmento la lunghezza del quale è il fattore di scala...
拡大縮小の倍率となる長さまたは線分を選択...
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo schermo del quale cambiare le impostazioni può essere selezionato da questa lista a comparsa.
設定を変更するスクリーンをここから選択します。
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
del quale conosci la volontà e, istruito come sei dalla legge, sai discernere ciò che è meglio
御旨を知り、律法に教えられて、なすべきことをわきまえており、
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
del quale è scritto che travierà e guiderà verso il castigo della fiamma, chi lo avrà preso per patrono.
かれ(悪魔)に就いては,こう定められる。「誰でもかれを友とする者があれば,かれはその者を迷わせて,炎の懲罰に導くのである。」
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
del quale sono divenuto ministro per il dono della grazia di dio a me concessa in virtù dell'efficacia della sua potenza
わたしは、神の力がわたしに働いて、自分に与えられた神の恵みの賜物により、福音の僕とされたのである。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ed ecco una voce dal cielo che disse: «questi è il figlio mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto»
また天から声があって言った、「これはわたしの愛する子、わたしの心にかなう者である」。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
costruì altari nel tempio, del quale il signore aveva detto: «in gerusalemme sarà il mio nome per sempre»
また主が「わが名は永遠にエルサレムにある」と言われた主の宮のうちに数個の祭壇を築き、
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il contenuto della partizione dove il sistema originale (del quale il sistema ignoto è un clone) risiede è stato cancellato con successo.
元システム(隠しシステムのクローン元)パーティション上のデータの抹消に成功しました。
Última atualização: 2014-07-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
guai al mondo per gli scandali! e' inevitabile che avvengano scandali, ma guai all'uomo per colpa del quale avviene lo scandalo
この世は、罪の誘惑があるから、わざわいである。罪の誘惑は必ず来る。しかし、それをきたらせる人は、わざわいである。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ed era ben giusto che colui, per il quale e del quale sono tutte le cose, volendo portare molti figli alla gloria, rendesse perfetto mediante la sofferenza il capo che li ha guidati alla salvezza
なぜなら、万物の帰すべきかた、万物を造られたかたが、多くの子らを栄光に導くのに、彼らの救の君を、苦難をとおして全うされたのは、彼にふさわしいことであったからである。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in verità, il vostro dio è allah, al di fuori del quale non c'è divinità alcuna. egli tutto abbraccia nella sua scienza.”
(人びとよ)本当にあなたがたの神はアッラーだけです。かれの外に神はないのです。かれは,凡てのものをその御知識に包容なされます。」
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
questo corano non può essere forgiato da altri che allah! ed anzi è la conferma di ciò che lo precede, una spiegazione dettagliata del libro del signore dei mondi, a proposito del quale non esiste dubbio alcuno.
このクルアーンは,アッラー以外のものによって作られるようなものではない。それどころかこれは,それ以前にあったものの確証(の啓示)であり,万有の主からの,疑いの余地を残さない,啓典の解明である。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e voi non avete ricevuto uno spirito da schiavi per ricadere nella paura, ma avete ricevuto uno spirito da figli adottivi per mezzo del quale gridiamo: «abbà, padre!»
あなたがたは再び恐れをいだかせる奴隷の霊を受けたのではなく、子たる身分を授ける霊を受けたのである。その霊によって、わたしたちは「アバ、父よ」と呼ぶのである。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: