A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
trascorsi due giorni, partì di là per andare in galilea
mi ɛeddan sin wussan, sidna Ɛisa iṛuḥ syenna ɣer tmurt n jlili.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
impietositosi del servo, il padrone lo lasciò andare e gli condonò il debito
imi i t-iɣaḍ aṭas, agellid-nni isumeḥ-as ṭṭlaba-ines iserreḥ-as ad iṛuḥ.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esorto evòdia ed esorto anche sìntiche ad andare d'accordo nel signore
bɣiɣ ad weṣṣiɣ tiyessetmatin nneɣ iwudya akk-d sinticya, iwakken ad ddukklent deg yiwen uxemmem di ssid-nneɣ.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quando furon vicini al villaggio dove erano diretti, egli fece come se dovesse andare più lontano
mi qṛib ad awḍen ɣer taddart i ɣer teddun, sidna Ɛisa yerra iman-is am akken yebɣa ad ikemmel abrid-is.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
all'udir queste cose, noi e quelli del luogo pregammo paolo di non andare più a gerusalemme
mi nesla annect-agi, nukkni d watmaten n sizari nḥellel bulus iwakken ur ițțali ara ɣer temdint n lquds.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
passato il sabato, maria di màgdala, maria di giacomo e salome comprarono oli aromatici per andare a imbalsamare gesù
mi gɛedda wass n westeɛfu, meryem tamagdalit d meryem yemma-s n yeɛqub d salumi uɣent-ed leɛṭeṛ iwakken ad dehnent lǧețța n sidna Ɛisa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
proprio per questo bisogna che ci applichiamo con maggiore impegno a quelle cose che abbiamo udito, per non andare fuori strada
?ef wayagi, ilaq a neṭṭef deg uselmed n tideț i nesla, a t neḥrez iwakken ur nțeffeɣ ara i webrid.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
colui che deve andare in prigionia, andrà in prigionia; colui che deve essere ucciso di spada di spada sia ucciso
win i gețṛaǧu nnfu, ad yețwanfu ; ma d win yețṛaǧu ujenwi, ad yemmet s ujenwi. daymi i glaq i wid yextaṛ sidi ṛebbi ad ṭṭfen di liman-nsen, ad sɛun ṣṣbeṛ.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dopo questi fatti gesù se ne andava per la galilea; infatti non voleva più andare per la giudea, perché i giudei cercavano di ucciderlo
deffir wayagi, sidna Ɛisa ikemmel abrid-is iteddu di tmurt n jlili. ur yebɣi ara ad iṛuḥ ɣer tmurt n yahuda, axaṭer imeqqranen n wat isṛail țqelliben fell-as iwakken a t nɣen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avendo ritrovati i discepoli, rimanemmo colà una settimana, ed essi, mossi dallo spirito, dicevano a paolo di non andare a gerusalemme
mi nufa dinna inelmaden, nesɛedda sebɛa wussan yid-sen ; s ṛṛuḥ iqedsen, inelmaden-nni nnan-as i bulus : ur țțali ara ɣer temdint n lquds.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
che ve ne pare? se un uomo ha cento pecore e ne smarrisce una, non lascerà forse le novantanove sui monti, per andare in cerca di quella perduta
d acu twalam ? ma yella win yesɛan meyya wulli dɣa teɛṛeq-as yiwet deg-sent, ur ițțaǧa ara țesɛa uțesɛin-nni nniḍen di lexla iwakken a d-inadi ɣef tin i s-iɛeṛqen ?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da allora gesù cominciò a dire apertamente ai suoi discepoli che doveva andare a gerusalemme e soffrire molto da parte degli anziani, dei sommi sacerdoti e degli scribi, e venire ucciso e risuscitare il terzo giorno
seg imiren, sidna Ɛisa yebda issefham i inelmaden-is belli ilaq ad yali ɣer temdint n lquds, anda ara yenneɛtab aṭas ger ifassen n lmuqedmin akk-d lɛulama n ccariɛa ad ḥekmen fell-as s lmut, ass wis tlata a d-iḥyu si ger lmegtin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fece poi chiamare due dei centurioni e disse: «preparate duecento soldati per andare a cesarèa insieme con settanta cavalieri e duecento lancieri, tre ore dopo il tramonto
yuɣal issawel i sin lfesyanat, yenna-yasen : heggit mitin iɛeskṛiwen, sebɛin yemnayen akk-d mitin iɛeskṛiwen i gteddun s imezṛagen, ad ṛuḥen ɣef tesɛa n yiḍ ɣer qiṣarya.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allora i suoi, sentito questo, uscirono per andare a prenderlo; poiché dicevano: «e' fuori di sé»
mi gewweḍ lexbaṛ ɣer imawlan is, ṛuḥen-d a t-awin axaṭer ɣilen yedderwec !
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dissero dunque tra loro i giudei: «dove mai sta per andare costui, che noi non potremo trovarlo? andrà forse da quelli che sono dispersi fra i greci e ammaestrerà i greci
at isṛail qqaṛen wway gar-asen : anda akka ara iṛuḥ armi ur nețțizmir ara a t-naf ? eɛni ad iṛuḥ ɣer wat isṛail ițwazerɛen ger leǧnas ? neɣ ibɣa ad isselmed leǧnas nniḍen ?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il morto uscì, con i piedi e le mani avvolti in bende, e il volto coperto da un sudario. gesù disse loro: «scioglietelo e lasciatelo andare»
ataya lmegget-nni yeffeɣ-ed seg uẓekka, idaṛṛen-is d ifassen-is țțlen, udem-is iɣumm s lekfen. sidna Ɛisa yenna i wid yellan dinna : kkset-as lekfen, teǧǧem-t ad iṛuḥ !
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a un altro disse: «seguimi». e costui rispose: «signore, concedimi di andare a seppellire prima mio padre»
dɣa yenna i yiwen nniḍen : eyya-d aț-țedduḍ yid-i. yerra-yas : a sidi, serreḥ-iyi uqbel ad ṛuḥeɣ ad meḍleɣ baba.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: