A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
allora gli chiesero: «come dunque ti furono aperti gli occhi?»
nnan-as : ihi amek i d-ldint wallen ik ?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
saulo si alzò da terra ma, aperti gli occhi, non vedeva nulla. così, guidandolo per mano, lo condussero a damasco
caɛul ikker-ed si lqaɛa, ɣas akken ldint wallen-is, ur yețwali ara. sṭfen-as afus, wwin-t ɣer temdint n dimecq.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e disse: «ecco, io contemplo i cieli aperti e il figlio dell'uomo che sta alla destra di dio»
imiren iɛeggeḍ, yenna : atan țwaliɣ igenwan ldin, țwaliɣ mmi-s n bunadem ibedd ɣer tama tayeffust n ṛebbi !
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allora dissero di nuovo al cieco: «tu che dici di lui, dal momento che ti ha aperto gli occhi?». egli rispose: «e' un profeta!»
ifariziyen rnan steqsan daɣen aderɣal-nni : i kečč d acu ara d-tiniḍ deg wergaz-agi i k-d-yeldin allen ? nețța yenna-yasen : nekk a d-iniɣ, argaz-agi ț-țideț d nnbi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: