Você procurou por: al centro il maschio siciliano (Italiano - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Latin

Informações

Italian

al centro il maschio siciliano

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

al centro, il potere

Latim

la virtù sta nel mezzo

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

al centro

Latim

medio tempore

Última atualização: 2020-11-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

al centro dei giovani

Latim

iuppiter iuvenum vitas servavit et illis salutem dedit

Última atualização: 2022-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

al centro dello stand

Latim

stare in dimidio rerum

Última atualização: 2021-04-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

gli ausiliari al centro, e aspettavano

Latim

auxiliis in mediam aciem

Última atualização: 2021-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

al centro del campo, era pieno di armi

Latim

si malos

Última atualização: 2014-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

si tratta di un pesce intero dal basso al centro

Latim

est homo totus medius piscis ab imo

Última atualização: 2019-12-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ho scelto questo luogo, che è al centro deve esserci

Latim

elegi locum istum ut sit cor meum ibi

Última atualização: 2020-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

al centro apparve la figura di quattro esseri animati, dei quali questo era l'aspetto: avevano sembianza uman

Latim

et ex medio eorum similitudo quattuor animalium et hic aspectus eorum similitudo hominis in ei

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

così introdussero e collocarono l'arca di dio al centro della tenda eretta per essa da davide; offrirono olocausti e sacrifici di comunione a dio

Latim

adtulerunt igitur arcam dei et constituerunt eam in medio tabernaculi quod tetenderat ei david et obtulerunt holocausta et pacifica coram de

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il maschio non circonciso, di cui cioè non sarà stata circoncisa la carne del membro, sia eliminato dal suo popolo: ha violato la mia alleanza»

Latim

masculus cuius praeputii caro circumcisa non fuerit delebitur anima illa de populo suo quia pactum meum irritum feci

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

d'ogni animale mondo prendine con te sette paia, il maschio e la sua femmina; degli animali che non sono mondi un paio, il maschio e la sua femmina

Latim

ex omnibus animantibus mundis tolle septena septena masculum et feminam de animantibus vero non mundis duo duo masculum et femina

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

per depredare, saccheggiare, metter la mano su rovine ora ripopolate e sopra un popolo che si è riunito dalle nazioni, dedito agli armenti e ai propri affari, che abita al centro della terra

Latim

ut diripias spolia et invadas praedam ut inferas manum tuam super eos qui deserti fuerant et postea restituti et super populum qui est congregatus ex gentibus qui possidere coepit et esse habitator umbilici terra

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il condottiero dei cartaginesi, dopo aver attraversato il fiume, si schierò in ordine di battaglia ha posto la cavalleria dei galli contro i romani, e il cavallo spagnolo ha posto sulla riva del corno dell'ala sinistra, l'ala destra della cavalleria numida alla carica, al centro, ea piedi, fu liberato dalle corna dei galli e degli spagnoli interposiut. e gli uomini armati erano per la maggior parte degli africani della trebia e del vicino lago dei romani, che furono presi dalle stesse braccia che erano. abitudine di queste persone e le dimensioni dei loro corpi e l'aspetto spaventoso: l'ombelico era scoperto, spagnolo o h

Latim

carthaginiensium dux, postquam flumen transierat, copias in acie locavit: gallos hispanosque equites apud ripam in laevo cornu adversus romanum equitatum posuit, dextrum cornu numidis equitibus dedit, mediam aciem peditibus firmavit, gallos atque hispanos cornibus interposiut. afri armati erant magna ex parte iisdem armis quae et ad trebiam et ad trasumenum romanis adempta erant. habitus harum gentium et magnitudine corporum et specie terribilis erat: galli super umbilicum nudi erant, hispani ve

Última atualização: 2021-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,788,811,497 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK