Você procurou por: apriamoci al mondo caldo (Italiano - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Latin

Informações

Italian

apriamoci al mondo caldo

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

intorno al mondo

Latim

regna exercebat

Última atualização: 2021-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

tutti i mondi appartengono al mondo

Latim

omna munda mundi

Última atualização: 2020-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il pane di dio è colui che discende dal cielo e dà la vita al mondo»

Latim

panis enim dei est qui descendit de caelo et dat vitam mund

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ha forse un padre la pioggia? o chi mette al mondo le gocce della rugiada

Latim

quis est pluviae pater vel quis genuit stillas rori

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

sei forse tu il primo uomo che è nato, o, prima dei monti, sei venuto al mondo

Latim

numquid primus homo tu natus es et ante colles formatu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

l'uomo prudente ha la sapienza davanti a sé, ma gli occhi dello stolto vagano in capo al mondo

Latim

in facie prudentis lucet sapientia oculi stultorum in finibus terra

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il primogenito che essa metterà al mondo, andrà sotto il nome del fratello morto perché il nome di questo non si estingua in israele

Latim

et primogenitum ex ea filium nomine illius appellabit ut non deleatur nomen eius ex israhe

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

quanto dunque al mangiare le carni immolate agli idoli, noi sappiamo che non esiste alcun idolo al mondo e che non c'è che un dio solo

Latim

de escis autem quae idolis immolantur scimus quia nihil est idolum in mundo et quod nullus deus nisi unu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

guai al mondo per gli scandali! e' inevitabile che avvengano scandali, ma guai all'uomo per colpa del quale avviene lo scandalo

Latim

vae mundo ab scandalis necesse est enim ut veniant scandala verumtamen vae homini per quem scandalum veni

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

avrei molte cose da dire e da giudicare sul vostro conto; ma colui che mi ha mandato è veritiero, ed io dico al mondo le cose che ho udito da lui»

Latim

multa habeo de vobis loqui et iudicare sed qui misit me verax est et ego quae audivi ab eo haec loquor in mund

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ritengo infatti che dio abbia messo noi, gli apostoli, all'ultimo posto, come condannati a morte, poiché siamo diventati spettacolo al mondo, agli angeli e agli uomini

Latim

puto enim deus nos apostolos novissimos ostendit tamquam morti destinatos quia spectaculum facti sumus mundo et angelis et hominibu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

gesù gli rispose: «io ho parlato al mondo apertamente; ho sempre insegnato nella sinagoga e nel tempio, dove tutti i giudei si riuniscono, e non ho mai detto nulla di nascosto

Latim

respondit ei iesus ego palam locutus sum mundo ego semper docui in synagoga et in templo quo omnes iudaei conveniunt et in occulto locutus sum nihi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

làbano allora rispose e disse a giacobbe: «queste figlie sono mie figlie e questi figli sono miei figli; questo bestiame è il mio bestiame e quanto tu vedi è mio. e che potrei fare oggi a queste mie figlie o ai figli che esse hanno messi al mondo

Latim

respondit ei laban filiae et filii et greges tui et omnia quae cernis mea sunt quid possum facere filiis et nepotibus mei

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

questo. dio buttato qui. luce e ha firmato sopra. ombre. luce. portato queste mani nuovo. ex. erba al mondo medicinale. È preparato da qui. vecchio ella fugge. vittima strati. bugie"

Latim

immissa. luce. superne signavitque. umbras. lumine. ducta. manus hisce. nova. ex. herbis. mundo. medicina. paratur hinc. vetus. ella. fugit. victima. strata. jacet»

Última atualização: 2022-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,778,152,239 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK