Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
e saggezza
amoenitate
Última atualização: 2022-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sempre di più
semper ulterius progredi
Última atualização: 2020-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sempre di più og
pulcra puella
Última atualização: 2019-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
entrate sempre di più
ego plus et plus init
Última atualização: 2022-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ricordati sempre di osare
confortare et honorem
Última atualização: 2020-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le forze si avvicinano sempre di più
syracusarum copiae procedunt et
Última atualização: 2020-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ma i malvagi e gli impostori andranno sempre di male in peggio, ingannatori e ingannati nello stesso tempo
mali autem homines et seductores proficient in peius errantes et in errorem mittente
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
poiché si godrà e si gioirà sempre di quello che sto per creare, e farò di gerusalemme una gioia, del suo popolo un gaudio
sed gaudebitis et exultabitis usque in sempiternum in his quae ego creo quia ecce ego creo hierusalem exultationem et populum eius gaudiu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il re salomone superò, dunque, per ricchezza e saggezza, tutti i re della terra
magnificatus est ergo rex salomon super omnes reges terrae divitiis et sapienti
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e noi, tuo popolo e gregge del tuo pascolo, ti renderemo grazie per sempre; di età in età proclameremo la tua lode
ut quid destruxisti maceriam eius et vindemiant eam omnes qui praetergrediuntur via
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
agli israeliti il signore ha ordinato di dar loro questo, dal giorno della loro unzione. e' una parte che è loro dovuta per sempre, di generazione in generazione
et quae praecepit dari eis dominus a filiis israhel religione perpetua in generationibus sui
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e lo liberò da tutte le sue afflizioni e gli diede grazia e saggezza davanti al faraone re d'egitto, il quale lo nominò amministratore dell'egitto e di tutta la sua casa
et eripuit eum ex omnibus tribulationibus eius et dedit ei gratiam et sapientiam in conspectu pharaonis regis aegypti et constituit eum praepositum super aegyptum et super omnem domum sua
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
una brava donna vive in una casa di campagna con cavi e cameriere. esercita grande prudenza e saggezza ("pratica"), non sgrida le devote schiave ("rimprovera"), ma loda ("loda"), educa generosamente le figlie (nella libertà"). la diligente operosità delle ancelle non è solo causa della gioia della padrona, ma anche dell'invidia delle amiche (è la causa): per le amanti, matrone dell'avarizia e della malevolenza (l'ablativo di mezzo), spesso molestano le ancelle ("maltrattano" ) né mai ("mai") favore le domestiche (" acc
proba matrona in villa vivit cum filis ancillisque. prudentiam magnam et sapientiam exercet ("pratica"), sedulas ancillas non obiurgat ("rimprovera"), sed laudat ("loda"), filias liberaliter ("nella libertà") educat ("educa"). sedularum ancillarum industria non solum laetitiae causa est dominae, sed etiam amicarum invidiae (causa est): matronae amicae enim avaritià atque malevolentià (ablativi di mezzo) ancillas saepe vexant ("maltrattano") neque umquam ("mai") gratiam ancillis praebent ("acc
Última atualização: 2023-12-08
Frequência de uso: 10
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível