Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tanti auguri a voi tutti
latno
Última atualização: 2024-03-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tanti auguri a voi tutti di buona pasqua
felix pascha omnibus vobis
Última atualização: 2023-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
via da me voi tutti che fate il male, il signore ascolta la voce del mio pianto
discedite a me omnes qui operamini iniquitatem quoniam exaudivit dominus vocem fletus me
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
venite a me, voi tutti, che siete affaticati e oppressi, e io vi ristorerò
venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis et ego reficiam vo
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gioite nel signore ed esultate, giusti, giubilate, voi tutti, retti di cuore
consilium autem domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generatione
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ecco, ora so che non vedrete più il mio volto, voi tutti tra i quali sono passato annunziando il regno di dio
et nunc ecce ego scio quia amplius non videbitis faciem meam vos omnes per quos transivi praedicans regnum de
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ma egli dichiarerà: vi dico che non so di dove siete. allontanatevi da me voi tutti operatori d'iniquità
et dicet vobis nescio vos unde sitis discedite a me omnes operarii iniquitati
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rallegratevi con gerusalemme, esultate per essa quanti la amate. sfavillate di gioia con essa voi tutti che avete partecipato al suo lutto
laetamini cum hierusalem et exultate in ea omnes qui diligitis eam gaudete cum ea gaudio universi qui lugetis super ea
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
allora saul disse: «accostatevi qui voi tutti capi del popolo. cercate ed esaminate da chi sia stato commesso oggi il peccato
dixitque saul adplicate huc universos angulos populi et scitote et videte per quem acciderit peccatum hoc hodi
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
caccerete dinanzi a voi tutti gli abitanti del paese, distruggerete tutte le loro immagini, distruggerete tutte le loro statue di metallo fuso e distruggerete tutte le loro alture
disperdite cunctos habitatores regionis illius confringite titulos et statuas comminuite atque omnia excelsa vastat
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ascoltatemi, casa di giacobbe e voi tutti, superstiti della casa di israele; voi, portati da me fin dal seno materno, sorretti fin dalla nascita
audite me domus iacob et omne residuum domus israhel qui portamini a meo utero qui gestamini a mea vulv
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o voi tutti abitanti del mondo, che dimorate sulla terra, appena si alzerà un segnale sui monti, guardatelo! appena squillerà la tromba, ascoltatela
omnes habitatores orbis qui moramini in terra cum elevatum fuerit signum in montibus videbitis et clangorem tubae audieti
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
allora gesù disse loro: «voi tutti vi scandalizzerete per causa mia in questa notte. sta scritto infatti: e saranno disperse le pecore del gregge
tunc dicit illis iesus omnes vos scandalum patiemini in me in ista nocte scriptum est enim percutiam pastorem et dispergentur oves gregi
Última atualização: 2014-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
geremia disse a tutto il popolo e a tutte le donne: «ascoltate la parola del signore, voi tutti di giuda che siete nel paese d'egitto
dixit autem hieremias ad omnem populum et ad universas mulieres audite verbum domini omnis iuda qui estis in terra aegypt
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
voi tutti che passate per la via, considerate e osservate se c'è un dolore simile al mio dolore, al dolore che ora mi tormenta, e con cui il signore mi ha punito nel giorno della sua ira ardente
lamed o vos omnes qui transitis per viam adtendite et videte si est dolor sicut dolor meus quoniam vindemiavit me ut locutus est dominus in die irae furoris su
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le vostre mogli, i vostri bambini e il vostro bestiame rimarranno nella terra che vi ha assegnata mosè oltre il giordano; voi tutti invece, prodi guerrieri, passerete ben armati davanti ai vostri fratelli, e li aiuterete
uxores vestrae et filii ac iumenta manebunt in terra quam tradidit vobis moses trans iordanem vos autem transite armati ante fratres vestros omnes fortes manu et pugnate pro ei
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
allora pietro, levatosi in piedi con gli altri undici, parlò a voce alta così: «uomini di giudea, e voi tutti che vi trovate a gerusalemme, vi sia ben noto questo e fate attenzione alle mie parole
stans autem petrus cum undecim levavit vocem suam et locutus est eis viri iudaei et qui habitatis hierusalem universi hoc vobis notum sit et auribus percipite verba me
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cercate il signore voi tutti, umili della terra, che eseguite i suoi ordini; cercate la giustizia, cercate l'umiltà, per trovarvi al riparo nel giorno dell'ira del signore
quaerite dominum omnes mansueti terrae qui iudicium eius estis operati quaerite iustum quaerite mansuetum si quo modo abscondamini in die furoris domin
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
allora samuele si rivolse a tutta la casa d'israele dicendo: «se è proprio di tutto cuore che voi tornate al signore, eliminate da voi tutti gli dei stranieri e le astàrti; fate in modo che il vostro cuore sia indirizzato al signore e servite lui, lui solo, ed egli vi libererà dalla mano dei filistei»
ait autem samuhel ad universam domum israhel dicens si in toto corde vestro revertimini ad dominum auferte deos alienos de medio vestrum et astharoth et praeparate corda vestra domino et servite ei soli et eruet vos de manu philisthi
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: