Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
des ignem
albam agnam
Última atualização: 2023-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
à des milliers
ad milia
Última atualização: 2013-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anführer des krieges
dux belli
Última atualização: 2022-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich bin der gott des sports
deus de ludo sum
Última atualização: 2022-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je l'élevage des chèvres
non, me pascente, capellae
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la foi des citoyens est ma force
civium fides fortitudo mea[
Última atualização: 2021-09-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sécuriser la haute valeur des tempêtes
tuta contemnit procellas
Última atualização: 2021-09-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
et pourtant cet homme en vit ; des vies
hic tamen vivit ; vivit
Última atualização: 2021-07-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ce n'était que de la peau et des os
tantum pellis et ossa fuit
Última atualização: 2021-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
heureux les humbles qui aura le royaume des cieux
beati humiles qui regnum coeli habebunt
Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 16
Qualidade:
Referência:
après avoir reçu vos blagues sont des affaires sérieuses
admittenda tibi joca sunt post seria quaedam
Última atualização: 2021-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mais terrible comme des troupes sous leurs bannières, impressionnant
terribilis ut castrorum acies ordinata terribilis
Última atualização: 2013-01-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mais j'ai d'abord des auteurs et des professeurs
ego vero primum habeo auctores ac magistros
Última atualização: 2022-01-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dans le pays des collines, dont le nom est nulo, les hommes disent que je me suis détourné de ses plantes, découvert deux coffres de pierre les doigts dans l'individu, dont l'auteur est megasthenes ctesias écrit que la race des hommes, qui sont des monocolos être appelé, chacune des jambes, disperse une agilité étonnante contre la forêt, dans le même parapluie, un mot qui en plus la chaleur, sur le sol, couché sur le dos et l'ombre de leurs pieds. [.. .] et satyres du quartier des montagnes de l'inde (fours et dit district), animaux agiles, les chevaux n'avaient pas le droit de courir par des êtres humains, à l'exception des personnes âgées ou malades du vélocitament
in monte,cui nomen est nulo,homines esse aversis plantis octonos digitos in singulis habentes auctor est megasthenes ctesias scribit hominum genus,qui monocoli vocarentur, singulis cruribus,miras pernicitatis ad saltum,eodem sciapodas vocari, quod in majore aestu humi jacentes resupini umbra se pedum protegant.[...]sunt et satyri subsolanis indorum montibus(catarcludorum dicitur regio),pernicissium animal,jam quadripedes,jam recte currentes humana effigie;propter velocitament nisi senes aut aegr
Última atualização: 2021-01-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: