Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tutti desiderano la felicità.
omnes laetitiam optant.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i migliori desiderano moltissimo la gloria.
optimus quisque maxime gloriam cupit
Última atualização: 2022-01-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i poeti desiderano una grande reputazione di saggezza
bonarum amicarum memoria puellae grata est
Última atualização: 2022-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
che cosa desiderano gli avari? di che cosa sono avidi?
quid avari cupiunt? cuius rei avidi sunt?
Última atualização: 2024-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mentre gli esseri umani desiderano cose impossibili, il tempo vola
dum homines impossibilia cupiunt, tempus fugit
Última atualização: 2021-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ali spiegate, le stelle desiderano seguire la via verso il paradiso
opta ardua pennis astra sequi sic itur ad astra
Última atualização: 2021-06-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
desiderano essere adorati dai greci, scendono sulla terra e gareggiano
descendunt
Última atualização: 2022-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tutti coloro che desiderano sé stessi incolumi, obbediscano all’autorità del console.
omnes, qui se incolumes cupiant, auctoritati consulis pareant.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e fu loro rivelato che non per se stessi, ma per voi, erano ministri di quelle cose che ora vi sono state annunziate da coloro che vi hanno predicato il vangelo nello spirito santo mandato dal cielo; cose nelle quali gli angeli desiderano fissare lo sguardo
quibus revelatum est quia non sibi ipsis vobis autem ministrabant ea quae nunc nuntiata sunt vobis per eos qui evangelizaverunt vos spiritu sancto misso de caelo in quae desiderant angeli prospicer
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
signore, siano i tuoi orecchi attenti alla preghiera del tuo servo e alla preghiera dei tuoi servi, che desiderano temere il tuo nome; concedi oggi buon successo al tuo servo e fagli trovare benevolenza davanti a questo uomo»
obsecro domine sit auris tua adtendens ad orationem servi tui et ad orationem servorum tuorum qui volunt timere nomen tuum et dirige servum tuum hodie et da ei misericordiam ante virum hunc ego enim eram pincerna regi
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nessuno scamperà né sfuggirà fra il resto di giuda che è venuto a dimorare qui nel paese d'egitto con la speranza di tornare nella terra di giuda, dove essi desiderano ritornare ad abitare; essi non vi ritorneranno mai, eccettuati pochi fuggiaschi»
et non erit qui effugiat et sit residuus de reliquiis iudaeorum qui vadunt ut peregrinentur in terra aegypti et revertantur in terram iuda ad quam ipsi elevant animas suas ut revertantur et habitent ibi non revertentur nisi qui fugerin
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: