Você procurou por: dove sono (Italiano - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

dove sono

Latim

ubi sunt ea

Última atualização: 2023-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dove sono, eccomi

Latim

ubi tu, ibi ego

Última atualização: 2024-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dove sono allora?

Latim

ubi ego

Última atualização: 2021-12-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dove sono io, potresti

Latim

ubi sum ego, et vos eritis

Última atualização: 2021-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dove sono le bambine?

Latim

ubi puellae sunt?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dove sono i miei occhiali?

Latim

ubi ocularia mea sunt?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dove sono carenti trottant l'asino su un cavallo

Latim

ubi deficiunt equi trottant aselli

Última atualização: 2020-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dove sono i vostri padri? i profeti forse vivranno sempre

Latim

patres vestri ubi sunt et prophetae numquid in sempiternum viven

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

allora dirà: dove sono i loro dei, la roccia in cui cercavano rifugio

Latim

et dicet ubi sunt dii eorum in quibus habebant fiducia

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

perché dove sono due o tre riuniti nel mio nome, io sono in mezzo a loro»

Latim

ubi enim sunt duo vel tres congregati in nomine meo ibi sum in medio eoru

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

voi mi cercherete, e non mi troverete; e dove sono io, voi non potrete venire»

Latim

quaeretis me et non invenietis et ubi sum ego vos non potestis venir

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

alzatosi allora gesù le disse: «donna, dove sono? nessuno ti ha condannata?»

Latim

erigens autem se iesus dixit ei mulier ubi sunt nemo te condemnavi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

quando sarò andato e vi avrò preparato un posto, ritornerò e vi prenderò con me, perché siate anche voi dove sono io

Latim

et si abiero et praeparavero vobis locum iterum venio et accipiam vos ad me ipsum ut ubi sum ego et vos siti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

che discorso è questo che ha fatto: mi cercherete e non mi troverete e dove sono io voi non potrete venire?»

Latim

quis est hic sermo quem dixit quaeretis me et non invenietis et ubi sum ego non potestis venir

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dove sono dunque le vostre felicitazioni? vi rendo testimonianza che, se fosse stato possibile, vi sareste cavati anche gli occhi per darmeli

Latim

ubi est ergo beatitudo vestra testimonium enim perhibeo vobis quia si fieri posset oculos vestros eruissetis et dedissetis mih

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dove sono gli dei di amat e di arpad? dove sono gli dei di sefarvàim, di ena e di ivva? hanno essi forse liberato samaria dalla mia mano

Latim

ubi est deus emath et arfad ubi est deus sepharvaim ana et ava numquid liberaverunt samariam de manu me

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

padre, voglio che anche quelli che mi hai dato siano con me dove sono io, perché contemplino la mia gloria, quella che mi hai dato; poiché tu mi hai amato prima della creazione del mondo

Latim

pater quos dedisti mihi volo ut ubi ego sum et illi sint mecum ut videant claritatem meam quam dedisti mihi quia dilexisti me ante constitutionem mund

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e dove sono gli dei che ti sei costruiti? si alzino, se posson salvarti nel tempo della tua sventura; poiché numerosi come le tue città sono, o giuda, i tuoi dei

Latim

ubi sunt dii tui quos fecisti tibi surgant et liberent te in tempore adflictionis tuae secundum numerum quippe civitatum tuarum erant dii tui iud

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

allora il profeta isaia si presentò al re ezechia e gli domandò: «che hanno detto quegli uomini e da dove sono venuti a te?». ezechia rispose: «sono venuti a me da una regione lontana, da babilonia»

Latim

introiit autem isaias propheta ad regem ezechiam et dixit ei quid dixerunt viri isti et unde venerunt ad te et dixit ezechias de terra longinqua venerunt ad me de babylon

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,787,479,463 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK