Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
fai tu
fai tu
Última atualização: 2021-01-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fai tu!
facie
Última atualização: 2020-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fai (tu)!
fac
Última atualização: 2014-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu che cosa
si quod facis facit
Última atualização: 2021-04-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e che cosa hai tu che non hai ricevuto?
quid habes quod non accepisti
Última atualização: 2020-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu che vivi e regni nei secoli dei secoli amen
ego gratias ore fideris tua
Última atualização: 2024-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sei tu che hai riposato con me, sei la mia eredità
dominus pars hereditatis meae et calicis mei tu es qui restitues hereditatem meam mihi
Última atualização: 2022-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non smettere di imparare: sia tua cura accrescere ciò che sai
nondum discunt: igitur ad te cognoscitur quid videbis
Última atualização: 2023-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sto in silenzio, non apro bocca, perché sei tu che agisci
adnuntiavi iustitiam in ecclesia magna ecce labia mea non prohibebo domine tu scist
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu che ti glori della legge, offendi dio trasgredendo la legge
qui in lege gloriaris per praevaricationem legis deum inhonora
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu che detesti la disciplina e le mie parole te le getti alle spalle
domine labia mea aperies et os meum adnuntiabit laudem tua
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sei tu che hai creato le mie viscere e mi hai tessuto nel seno di mia madre
cognovi quia faciet dominus iudicium inopis et vindictam pauperu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non sai tu che da sempre, da quando l'uomo fu posto sulla terra
hoc scio a principio ex quo positus est homo super terra
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
benedetto il tuo senno e benedetta tu che mi hai impedito oggi di venire al sangue e di fare giustizia da me
et benedicta tu quae prohibuisti me hodie ne irem ad sanguinem et ulciscerer me manu me
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fai tu spuntare a suo tempo la stella del mattino o puoi guidare l'orsa insieme con i suoi figli
numquid producis luciferum in tempore suo et vesperum super filios terrae consurgere faci
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ora mosè, nella legge, ci ha comandato di lapidare donne come questa. tu che ne dici?»
in lege autem moses mandavit nobis huiusmodi lapidare tu ergo quid dici
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pensi forse, o uomo che giudichi quelli che commettono tali azioni e intanto le fai tu stesso, di sfuggire al giudizio di dio
existimas autem hoc o homo qui iudicas eos qui talia agunt et facis ea quia tu effugies iudicium de
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu, pastore d'israele, ascolta, tu che guidi giuseppe come un gregge. assiso sui cherubini rifulg
exultate deo adiutori nostro iubilate deo iaco
Última atualização: 2014-05-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
abbi pietà di me, signore, vedi la mia miseria, opera dei miei nemici, tu che mi strappi dalle soglie della morte
miserere mei domine vide humilitatem meam de inimicis mei
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
stà sulla strada e osserva, tu che abiti in aroer. interroga il fuggiasco e lo scampato, domanda: che cosa è successo
in via sta et prospice habitatio aroer interroga fugientem et eum qui evasit dic quid accidi
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: