Você procurou por: gradita (Italiano - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

gradita

Latim

grata

Última atualização: 2014-01-16
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

È sempre gradita

Latim

mihi semper grata est

Última atualização: 2023-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

sei una gradita padrona

Latim

domina grata ed

Última atualização: 2023-10-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

oggi c’era un ombra gradita

Latim

hodie umbra gradita est

Última atualização: 2023-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

tu sei una persona gradita per me

Latim

Última atualização: 2023-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

è gradita al padrone della villa

Latim

dominus est enim grata in villam

Última atualização: 2021-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

la lode del maestro è gradita al discepolo

Latim

sedulo discipulo

Última atualização: 2021-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

nessuna legge è ugualmente gradita a tutti,

Latim

nulla lex satis commoda omnibus est

Última atualização: 2020-07-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

una corona di piccole rose è gradita alla ragazza

Latim

corona rosae parvae puellae placent

Última atualização: 2021-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

la collera degli dèi è gradita a molte corone

Latim

incolae dearum iram placant coronis rosarum et violarum

Última atualização: 2023-06-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

la lettera che arriverà ti fornirà una notizia gradita.

Latim

epistula quae perveniet gratum nuntium tibi dabit.

Última atualização: 2022-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

l'arguzia discipularum è spesso gradita all'insegnante

Latim

sed a magistra diligentia et disciplina, sapientia et scientia, memoria et prudentia praesertim probantur

Última atualização: 2021-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

se presterai aiuto a qualcuno, gli farai una cosa molto gradita.

Latim

si cuipiam auxilium praebuerit, pergratum ei facies.

Última atualização: 2022-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

questa è una cosa bella e gradita al cospetto di dio, nostro salvatore

Latim

hoc enim bonum est et acceptum coram salutari nostro de

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il sacrificio degli empi è in abominio al signore, la supplica degli uomini retti gli è gradita

Latim

victimae impiorum abominabiles domino vota iustorum placabili

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

allora l'offerta di giuda e di gerusalemme sarà gradita al signore come nei giorni antichi, come negli anni lontani

Latim

et placebit domino sacrificium iuda et hierusalem sicut dies saeculi et sicut anni antiqu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

se infatti c'è la buona volontà, essa riesce gradita secondo quello che uno possiede e non secondo quello che non possiede

Latim

si enim voluntas prompta est secundum id quod habet accepta est non secundum quod non habe

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

come offerta volontaria potrai presentare un bue o una pecora che abbia un membro troppo lungo o troppo corto; ma come offerta per qualche voto non sarebbe gradita

Latim

bovem et ovem aure et cauda amputatis voluntarie offerre potes votum autem ex his solvi non potes

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

che ci sia gradita o no, noi ascolteremo la voce del signore nostro dio al quale ti mandiamo, perché ce ne venga bene obbedendo alla voce del signore nostro dio»

Latim

sive bonum est sive malum voci domini dei nostri ad quem mittimus te oboediemus ut bene sit nobis cum audierimus vocem domini dei nostr

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

di essere un ministro di gesù cristo tra i pagani, esercitando l'ufficio sacro del vangelo di dio perché i pagani divengano una oblazione gradita, santificata dallo spirito santo

Latim

ut sim minister christi iesu in gentibus sanctificans evangelium dei ut fiat oblatio gentium accepta sanctificata in spiritu sanct

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,748,886,514 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK