Você procurou por: guarda in casa tua prima di giudicare (Italiano - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

guarda in casa tua prima di giudicare

Latim

venit in sermonem, ac e suggestis

Última atualização: 2014-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

prima di giudicare gli altri pensa ai problemi di casa tua

Latim

priusquam alios diiudicare, cogita de quaestionibus in domo tua

Última atualização: 2022-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

le primizie di quanto produrrà la loro terra che essi presenteranno al signore saranno tue. chiunque sarà mondo in casa tua ne potrà mangiare

Latim

universa frugum initia quas gignit humus et domino deportantur cedent in usus tuos qui mundus est in domo tua vescetur ei

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

le insegnerete ai vostri figli, parlandone quando sarai seduto in casa tua e quando camminerai per via, quando ti coricherai e quando ti alzerai

Latim

docete filios vestros ut illa meditentur quando sederis in domo tua et ambulaveris in via et accubueris atque surrexeri

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

si leverà la veste che portava quando fu presa, dimorerà in casa tua e piangerà suo padre e sua madre per un mese intero; dopo, potrai accostarti a lei e comportarti da marito verso di lei e sarà tua moglie

Latim

et deponet vestem in qua capta est sedensque in domo tua flebit patrem et matrem suam uno mense et postea intrabis ad eam dormiesque cum illa et erit uxor tu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

non introdurrai quest'abominio in casa tua, perché sarai come esso votato allo sterminio; lo detesterai e lo avrai in abominio, perché è votato allo sterminio

Latim

nec inferes quippiam ex idolo in domum tuam ne fias anathema sicut et illud est quasi spurcitiam detestaberis et velut inquinamentum ac sordes abominationi habebis quia anathema es

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

allora il re di gerico mandò a dire a raab: «fà uscire gli uomini che sono venuti da te e sono entrati in casa tua, perché sono venuti per esplorare tutto il paese»

Latim

misitque rex hiericho ad raab dicens educ viros qui venerunt ad te et ingressi sunt domum tuam exploratores quippe sunt et omnem terram considerare venerun

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

achimelech rispose al re: «e chi è come davide tra tutti i ministri del re? e' fedele, è genero del re, capo della tua guardia e onorato in casa tua

Latim

respondensque ahimelech regi ait et quis in omnibus servis tuis sicut david fidelis et gener regis et pergens ad imperium tuum et gloriosus in domo tu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

chiunque allora uscirà dalla porta di casa tua, il suo sangue ricadrà sulla sua testa e noi non ne avremo colpa; chiunque invece sarà con te in casa, il suo sangue ricada sulla nostra testa, se gli si metterà addosso una mano

Latim

qui ostium domus tuae egressus fuerit sanguis ipsius erit in caput eius et nos erimus alieni cunctorum autem sanguis qui tecum fuerint in domo redundabit in caput nostrum si eos aliquis tetigeri

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

tutto il popolo che si trovava alla porta rispose: «ne siamo testimoni». gli anziani aggiunsero: «il signore renda la donna, che entra in casa tua, come rachele e lia, le due donne che fondarono la casa d'israele. procurati ricchezze in efrata, fatti un nome in betlemme

Latim

respondit omnis populus qui erat in porta et maiores natu nos testes sumus faciat dominus hanc mulierem quae ingreditur domum tuam sicut rachel et liam quae aedificaverunt domum israhel ut sit exemplum virtutis in ephrata et habeat celebre nomen in bethlee

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,779,323,176 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK