Você procurou por: ha fondato la città (Italiano - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

ha fondato la città

Latim

arcan zephirus intemerate matri condidit

Última atualização: 2015-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

nei campi, ha fondato il at wide-

Latim

in pratis late rea condidit ipsa reate

Última atualização: 2014-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

l'imputato, ha fondato il vero reate .

Latim

rea condidit ipsa reate.

Última atualização: 2020-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il signore ha fondato la terra con la sapienza, ha consolidato i cieli con intelligenza

Latim

dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudenti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

oracolo. parola del signore su israele. dice il signore che ha steso i cieli e fondato la terra, che ha formato lo spirito nell'intimo dell'uomo

Latim

onus verbi domini super israhel dixit dominus extendens caelum et fundans terram et fingens spiritum hominis in e

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

che si risponderà ai messaggeri delle nazioni? «il signore ha fondato sion e in essa si rifugiano gli oppressi del suo popolo»

Latim

et quid respondebitur nuntiis gentis quia dominus fundavit sion et in ipsa sperabunt pauperes populi eiu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

come avevamo udito, così abbiamo visto nella città del signore degli eserciti, nella città del nostro dio; dio l'ha fondata per sempre

Latim

et pretium redemptionis animae suae et laboravit in aeternu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e' lui che l'ha fondata sui mari, e sui fiumi l'ha stabilita

Latim

deus meus in te confido non erubesca

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dice il signore degli eserciti: «riprendano forza le vostre mani. voi in questi giorni ascoltate queste parole dalla bocca dei profeti; oggi vien fondata la casa del signore degli eserciti con la ricostruzione del tempio

Latim

haec dicit dominus exercituum confortentur manus vestrae qui auditis in diebus his sermones istos per os prophetarum in die qua fundata est domus domini exercituum ut templum aedificaretu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,777,662,299 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK