Você procurou por: magia (Italiano - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

magia

Latim

magia

Última atualização: 2015-03-12
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

magia nera

Latim

striga

Última atualização: 2013-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

magia te magis

Latim

Última atualização: 2021-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ministero della magia

Latim

ministerium magicum

Última atualização: 2014-10-07
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

et magia atque magis

Latim

atque id eo magis

Última atualização: 2024-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

sperimentare la magia sacra degli innamorati

Latim

sacris magicis experiar amantis sanos sensus avertere

Última atualização: 2023-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

aumenti in me l'occulto e la magia

Latim

cresças in me de occultis magicis

Última atualização: 2014-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

sano senso degli amanti magia sacra cercare di evitare

Latim

sacris magicis experiar amantis sanos sensus avertere

Última atualização: 2013-04-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

giorno dopo giorno aumenta la facoltà di sentire e apprendo profondamente la magia

Latim

augeo et veneficium penitus didico

Última atualização: 2023-08-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

v'era da tempo in città un tale di nome simone, dedito alla magia, il quale mandava in visibilio la popolazione di samaria, spacciandosi per un gran personaggio

Latim

vir autem quidam nomine simon qui ante fuerat in civitate magus seducens gentem samariae dicens esse se aliquem magnu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

non si trovi in mezzo a te chi immola, facendoli passare per il fuoco, il suo figlio o la sua figlia, né chi esercita la divinazione o il sortilegio o l'augurio o la magia

Latim

nec inveniatur in te qui lustret filium suum aut filiam ducens per ignem aut qui ariolos sciscitetur et observet somnia atque auguria ne sit maleficu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

fece passare i suoi figli per il fuoco nella valle di ben-hinnòn. praticò la magia, gli incantesimi e la stregoneria; istituì negromanti e indovini. compì in molte maniere ciò che è male agli occhi del signore provocando il suo sdegno

Latim

transireque fecit filios suos per ignem in valle benennon observabat somnia sectabatur auguria maleficis artibus inserviebat habebat secum magos et incantatores multaque mala operatus est coram domino ut inritaret eu

Última atualização: 2023-09-20
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,528,090 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK