A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mangia e bevi
bottega del cibo
Última atualização: 2022-10-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui si mangia e si beve vino
hic manducare bibere vinum
Última atualização: 2020-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
perché chi mangia e beve senza riconoscere il corpo del signore, mangia e beve la propria condanna
qui enim manducat et bibit indigne iudicium sibi manducat et bibit non diiudicans corpu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e' venuto giovanni, che non mangia e non beve, e hanno detto: ha un demonio
venit enim iohannes neque manducans neque bibens et dicunt daemonium habe
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
perché come chi calcola fra di sé, così è costui; ti dirà: «mangia e bevi», ma il suo cuore non è con te
quoniam in similitudinem arioli et coniectoris aestimat quod ignorat comede et bibe dicet tibi et mens eius non est tecu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tale è la condotta della donna adultera: mangia e si pulisce la bocca e dice: «non ho fatto niente di male!»
talis est via mulieris adulterae quae comedit et tergens os suum dicit non sum operata malu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e' venuto il figlio dell'uomo che mangia e beve, e voi dite: ecco un mangione e un beone, amico dei pubblicani e dei peccatori
venit filius hominis manducans et bibens et dicitis ecce homo devorator et bibens vinum amicus publicanorum et peccatoru
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il cinghiale nero lascia il ruscello, riposa e bevi con molta cura! ora, a causa della tua eccessiva intensità, la mia acqua è torbida
niger aper a rivo discede quiesce et magna cum cura bibe! nunc, ob nimiam tuam vehementiam aqua mea turbida es
Última atualização: 2022-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
allora gli scribi della setta dei farisei, vedendolo mangiare con i peccatori e i pubblicani, dicevano ai suoi discepoli: «come mai egli mangia e beve in compagnia dei pubblicani e dei peccatori?»
et scribae et pharisaei videntes quia manducaret cum peccatoribus et publicanis dicebant discipulis eius quare cum publicanis et peccatoribus manducat et bibit magister veste
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
poi risalì, spezzò il pane e ne mangiò e dopo aver parlato ancora molto fino all'alba, partì
ascendens autem frangensque panem et gustans satisque adlocutus usque in lucem sic profectus es
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
egli guardò e vide vicino alla sua testa una focaccia cotta su pietre roventi e un orcio d'acqua. mangiò e bevve, quindi tornò a coricarsi
respexit et ecce ad caput suum subcinericius panis et vas aquae comedit ergo et bibit et rursum obdormivi
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
come entrò nella casa di dio, prese i pani dell'offerta, ne mangiò e ne diede ai suoi compagni, sebbene non fosse lecito mangiarli se non ai soli sacerdoti?»
quomodo intravit in domum dei et panes propositionis sumpsit et manducavit et dedit his qui cum ipso erant quos non licet manducare nisi tantum sacerdotibu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: