Você procurou por: meditate gente (Italiano - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

meditate gente

Latim

populi meditati sunt

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

meditate gente meditate

Latim

populi meditati sunt

Última atualização: 2016-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

gente

Latim

plebeios agros

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

la gente

Latim

invisi

Última atualização: 2021-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

la mia gente

Latim

scribae tui

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

gente,folla

Latim

turbe

Última atualização: 2012-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

la nostra gente

Latim

nostros perturbare

Última atualização: 2022-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

italiani brava gente

Latim

sono stanco delle tue lamentele

Última atualização: 2022-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

gioite gente oggi è nato

Latim

gioite gente oggi è nato

Última atualização: 2021-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

gente del posto a cuore

Latim

coluntur

Última atualização: 2019-07-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

a causa di tutta la gente

Latim

Última atualização: 2021-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

delizia per gli occhi della gente

Latim

Última atualização: 2021-06-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

in che modo la città è piena di gente

Latim

quomodo sedet sola civitas plena populo! facta est quasi vidua domina gentiu

Última atualização: 2020-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

prendi la tua compagnia, aggiungi la tua gente

Latim

et alio loco: unanimes, unum sententies nihil per conditionem, neque per inanem gloriam

Última atualização: 2022-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

obbedisci, gae sea, agli imperi della gente!

Latim

obtempera, gaie marī, populi imperiis!

Última atualização: 2021-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

gente del posto segnalata dalla vittoria dei disertori

Latim

per transfugas victoriam incolis nuntiant

Última atualização: 2020-07-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

appena scesi dalla barca, la gente lo riconobbe

Latim

cumque egressi essent de navi continuo cognoverunt eu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

la gente comune è mutevole: sia misericordiosa che crudele

Latim

aequinoctiis dies tam longi sunt quam noctes

Última atualização: 2022-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

voi nobili e gente del popolo, ricchi e poveri insieme

Latim

deus manifeste veniet deus noster et non silebit ignis in conspectu eius exardescet et in circuitu eius tempestas valid

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

durante la vittoria della gente del posto hanno riferito trasfugas

Latim

matrona deam colunt propter benevolentiam erga puerperas

Última atualização: 2020-07-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,668,487 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK